Литмир - Электронная Библиотека

Малфой за эти два месяца так и не оставил попыток сблизиться и регулярно приглашал Гермиону в самые различные места: начиная от ресторанов, получивших хвалебные отзывы критиков, и заканчивая необычными достопримечательностями в разных частях страны. Их рабочее взаимодействие, при этом, сократилось до нуля, словно Малфой специально пытался исключить любую деловую коммуникацию, сосредоточившись только на неформальном общении. Такой напор удивлял Гермиону, которая была уверена, что Малфой моментально вернётся к своей прежней жизни, как только закончится фантастическая история с маховиком времени и сыном из будущего. Более того, иногда Гермионе казалось, что им это всё приснилось, и не было никакого мальчика и никаких неловких ситуаций. Часы пробили полдень, после чего Гермиона вышла из оцепенения и начала собираться на обед. Возможно, сегодня вечером она всё-таки сможет дать ответ Драко и попробует согласиться на его предложение.

В холле Министерства было многолюдно, как и всегда в это время. Служащие спешили на обед, на ходу продолжая заниматься бумагами и вести беседы с коллегами. Несмотря на большой поток людей, Гермиона умудрилась втиснуться в лифт и оказалось зажатой между двумя волшебниками.

— Прошу прощения, — сказала она куда-то в спину высокому мужчине с каштановыми волосами. — Не могли бы нажать на кнопку первого этажа?

Мужчина, к её удивлению, вздрогнул и сумел развернуться к ней лицом.

— Оливер?

— Сколько лет! — радостно отозвался Вуд и вновь зашевелился, пытаясь нажать на нужную кнопку. — Ты уже министр?

— Ага, — улыбнулась Гермиона. — Просто сотрудник отдела регулирования магических популяций и контроля над ними.

— Ну это пока, — подмигнул ей Оливер. — Магическое общество пока ещё не в курсе, что теряет.

— Не сомневаюсь, — ответила Гермиона, а затем с любопытством глянула на папку с бумагами в руках Оливера. — А ты теперь тоже сотрудник Министерства?

— Не совсем. Просто новый помощник тренера национальной сборной. Пора начинать подготовку, — пояснил Оливер и пропустил её вперед. Они вышли вместе на первом этаже и остановились у каминов.

— Чемпионат уже в этом году? — озадаченно спросила Гермиона, которой казалось, что квиддич сводил всех с ума со слишком частой регулярностью.

— Молодёжный чемпионат, до «взрослого» я пока не дорос, — ответил Оливер и мягко ей улыбнулся. — Вижу, ты так и не открыла для себя все прелести игры.

— Увы, — рассмеялась Гермиона и покачала головой. Вуд на секунду задержался взглядом на её губах, а затем дружелюбно сказал:

— Если ты собиралась на обед, то я знаю неплохое маггловское место рядом. Как раз часа нам хватит для обсуждения всех сплетен и горячих подробностей из жизни бывших сокурсников.

— Как будто там есть что-то, чего я не знаю, половина ведь работает здесь, — хмыкнула Гермиона. — Но попробовать что-то новое вместо скучного меню в нашей столовой я только за.

— Ты не пожалеешь, — ответил Оливер.

Весело перешучиваясь, они отправились в сторону выхода, не заметив Малфоя, стоявшего в противоположной части атриума.

«Ну ничего, Грейнджер, — подумал он, — у меня ещё есть время».

17
{"b":"733480","o":1}