Литмир - Электронная Библиотека

– В моем офисе.

– Вы серьезно?

– Нет, Эстер, это розыгрыш.

– Отлично, хитрозадые клиенты у меня любимчики.

– Что мне делать?

– Козлы.

– Что?

– Эти козлы знают, что я ваш адвокат. Они не должны приближаться к вам, не позвонив предварительно мне.

– Так что мне сейчас делать?

– Я выезжаю. Не говорите с ним. Или с ней, кто там у вас. Это я чтоб не прослыть сексисткой.

– Это мужчина, – сказал Саймон. – Я думал, что районный прокурор снял с меня обвинения… что они закрывают дело.

– И да и нет. Держитесь. Не говорите ему ни слова.

Раздался тихий стук в дверь, и в офис проскользнула Ивонна Превиди, сестра Ингрид. Ивонна, его свояченица, была не так хороша собой, как ее красавица-сестра, – или Саймон слишком пристрастен? – но что касается моды, тут она была одержима: юбка в обтяжку, кремовая кофточка без рукавов, на ногах туфельки от Валентино на четырехдюймовом каблуке.

С Ивонной он познакомился раньше, чем с Ингрид, когда они оба еще ходили на курсы в банк «Меррилл Линч». Они понравились друг другу и сразу же крепко подружились. Это было двадцать шесть лет назад. Вскоре оба закончили курсы, и отец Ивонны, Барт Превиди, взял на работу в свою быстро растущую фирму обоих – дочку Ивонну и будущего зятя Саймона Грина.

Компания стала называться «Пи-Пи-Джи. Управление активами» – две буквы «пи» в названии означали двух Превиди, а буква «джи» – Грин[11].

Девиз фирмы: «Не слишком креативное название, зато честная работа».

– Что тут делает этот горячий коп? – спросила Ивонна.

Мужа Ивонны звали Робертом, у них было четверо детей, и жили они в фешенебельном пригороде Нью-Джерси Шорт-Хиллз. Какое-то время Саймон с Ингрид тоже пробовали жить в пригороде: сразу после рождения Сэма переехали из квартиры в Верхнем Вест-Сайде и поселились в домике, выстроенном в колониальном стиле. Они это сделали, потому что все так делают. Живут в большом городе, пока не родится ребенок или двое детей, а потом переезжают в миленький дом с оградой из штакетника, двором и приусадебным участком, с хорошими школами рядом и массой возможностей для занятий спортом. Но жизнь в пригороде Саймону с Ингрид не понравилась. Им не хватало городского шума, суеты, это их как-то бодрило. Захочется вечерком прогуляться – в городе всегда есть на что посмотреть. А в пригороде… ну, в общем, ничего. Одни лишь открытые пространства, притихшие дворики, бесконечные футбольные поля, городские бассейны, бейсбольные площадки Малой лиги – здесь им было тошно, как в тюрьме. И тишина их раздражала. Как и необходимость ездить на работу из пригорода. Два года они терпели, а потом вернулись обратно в Манхэттен.

Может быть, это было ошибкой?

Такими вопросами можно довести себя до безумия, но Саймон так не думал. Если уж на то пошло, скучающие в пригородах детишки играют и экспериментируют гораздо больше, чем их городские сверстники. И в старших классах с Пейдж все было в порядке. А вот когда она уехала из большого города в уютно расположившийся в сельской местности колледж, начались проблемы.

Может быть, здесь и кроется разумное объяснение всему, что случилось? Бог его знает.

– Ты его видела? – спросил Саймон.

Ивонна кивнула:

– Только что появился в приемной. Что ему здесь надо?

– Не знаю.

– Ты позвонил Эстер?

– Да. Она уже едет.

– Просто ужас до чего симпатичный.

– Кто?

– Полицейский. Кажется, будто сошел с обложки «Джентльмен куотерли»[12].

Саймон кивнул:

– Хорошо, что сказала, спасибо.

– Хочешь, я разберусь с Мишель?

– Ею уже занимается Халиль. Но если хочешь, можешь заглянуть.

– Договорились.

Ивонна повернулась, чтобы идти, как вдруг в дверях появился черный мужчина высокого роста в элегантном сером костюме и преградил ей выход.

– Мистер Грин?

Что и говорить, прямо с обложки журнала. Костюмчик не столько ладно скроен, сколько порожден, создан, сотворен специально для него, только для него одного. Костюм сидел на нем как влитой, как на каком-нибудь супергерое, даже нет, как вторая кожа. Сложен идеально и по виду крепок, как скала. Голова тщательно выбрита, растительность на лице идеально подстрижена, руки большие… в общем, все в этом парне заявляло: «Я круче тебя».

Ивонна кивнула Саймону. «Ну, что я говорила?» – означал этот кивок.

– Детектив Айзек Фагбенл, полиция Нью-Йорка.

– Разве у нас назначена встреча? – спросил Саймон.

Полицейский улыбнулся столь ослепительной улыбкой, что Ивонна сделала шаг назад.

– Нет, конечно, но… я просто пришел поговорить, – сказал он и достал свой полицейский значок. – Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.

Ивонна не двинулась с места.

– Здравствуйте, – поприветствовал он и ее.

Ивонна, видимо утратив дар речи, помахала рукой. Саймон нахмурился.

– Я жду своего адвоката, – сказал он.

– Ваш адвокат Эстер Кримстайн?

– Да.

Айзек Фагбенл прошел по кабинету и без приглашения уселся на стул прямо напротив Саймона.

– Хороший адвокат, – сказал он.

– Угу.

– Я слышал, один из лучших.

– Это верно. И она не хотела бы, чтобы я сейчас разговаривал с вами.

Фагбенл вскинул брови и положил ногу на ногу.

– Это правда?

– Правда.

– То есть вы отказываетесь со мной разговаривать?

– Я не отказываюсь. Я просто жду, когда здесь будет мой адвокат.

– Значит, сейчас вы со мной говорить не будете?

– Я уже сказал, что хочу дождаться, когда придет мой адвокат.

– И от меня вы ждете, что я буду делать то же самое?

В голосе его уже послышалась резкая нотка. Саймон бросил быстрый взгляд на Ивонну. Похоже, она тоже это почувствовала.

– Вы это хотите мне сказать, Саймон? Это ваш окончательный ответ?

– Не понимаю, о чем вы.

– Да все о том же – вы действительно отказываетесь со мной разговаривать?

– Только до тех пор, пока не явится мой адвокат.

Айзек Фагбенл вздохнул, снял одну ногу с другой и встал.

– Ну, тогда пока.

– Можете подождать в приемной.

– Нет, так не пойдет.

– Она скоро будет.

– Саймон… Кстати, можно, я буду звать вас Саймон?

– Конечно.

– Вы ведь хорошо заботитесь о своих клиентах, правда?

Саймон посмотрел на Ивонну, потом опять на Фагбенла.

– Стараюсь.

– То есть стараетесь не тратить их денег впустую, так?

– Так.

– Вот и я тоже. Мои клиенты – налогоплательщики города Нью-Йорка. И я не собираюсь тратить впустую их заработанные тяжким трудом доллары, сидя у вас в приемной и листая журнальчики, где пишут про деньги. Вы меня понимаете?

Саймон молчал.

– Когда вы и ваш адвокат сможете уделить мне время, приходите в полицейский участок.

Фагбенл разгладил свой костюм, сунул руку в карман пиджака, вынул оттуда визитную карточку. И вручил ее Саймону.

– А теперь до свидания.

Саймон прочитал то, что было написано на карточке, и увидел там кое-что такое, что его несколько удивило.

– Бронкс? – спросил он.

– Простите, что?

– Тут написано, что ваш участок находится в Бронксе.

– Верно. Вы, ребята из Манхэттена, порой забываете, что в Нью-Йорке пять районов. Это Бронкс, Куинс и…

– Но ведь нападение… – Саймон остановился и быстро отмотал назад. – …якобы имевшее место нападение произошло в Центральном парке. А он находится в Манхэттене.

– Да, верно, – сказал Айзек Фагбенл, снова сверкнув ослепительной улыбкой. – Но вот убийство… Убийство произошло в Бронксе.

Глава пятая

Когда Елена Рамирес, прихрамывая, вошла внутрь этого чудовищно огромного офиса с чудовищно сногсшибательными видами из окон, она приготовилась к неизбежному. И хозяин кабинета ее не разочаровал.

– Погодите, вы Рамирес?

Елена давно привыкла к подобному скептицизму на грани шока.

вернуться

11

Greene (англ.).

вернуться

12

«Джентльмен куотерли» – глянцевый журнал для мужчин.

10
{"b":"701619","o":1}