Литмир - Электронная Библиотека

— Значит, накрывать поляну и на общак скидывать отказываешься?

— Я на общак может и скинусь, но уж точно не через ваши лапы. И вообще, всякий тюремный ход, и прочие понятия я не поддерживаю. Мне проблемы не нужны, но повторяю, на старших вы не тянете. А такие вопросы абы кто не решает. Или мне подойти к уважаемым за тем столиком и спросить, кто вы такие и как вас звать? — ответил я, кивая головой за стол блатных и при этом всматриваясь в бирку с именем на груди главного говоруна. — Ли Сон Хён? Правильно? Так я пойду и спрошу, кто ты такой, чтобы на общак собирать?

Мужик резко потух, после чего поджал губы и встал из-за стола вместе со своими подельниками. Я же только хмыкнул и вернулся к еде.

Рядовой никогда не будет решать вопросы материального обеспечения. Всегда есть ответственный каптёр и пара младших офицеров, которые следят за тем, чтобы ничего ни к чьим рукам по дороге не прилипло. Или прилипло, но только с одобрения вышестоящего руководства. Ксинг Вэй предупреждал, что ко мне подсядут корейцы, и рекомендовал на общак все же скинуть, тысяч на десять в месяц — будет достаточно. Но еще он довольно детально описал людей, которые этим будут заниматься. Типичные блатные, но имеющие собственное достоинство. Говорить будет в основном младший в паре или тройке, а старший — наблюдать за реакцией. И уж точно эта троица на тех самых блатных не походила, тем более я их рожи видел по дороге в швейный цех. Что было крайне и крайне подозрительно само по себе — члены банд на работы ходят крайне неохотно, либо предпочитают коллективный труд, где работу можно спихнуть на других заключенных. На погрузке, в прачке или, в крайнем случае, на каких-нибудь других работах. Но точно не в швейном цеху.

Я продолжил свой завтрак, размышляя, что мне делать. Самым правильным было бы самому пойти на контакт — но это могут неправильно воспринять. Сейчас самое лучшее — ждать. Эти трое мне ничего не сделают, пересекаюсь я с ними только в общих зонах, где хватает охраны. Так что лучше будет затихнуть и подождать, пока навстречу не выплывет рыба покрупнее.

* * *

Пак Хи Шунь немного нервничал. Дед редко вызывал его к себе, предпочитая общаться с внуками через Пак Бо Гома, так что это означало только одно — разговор будет не из простых и уж точно не из приятных.

Молодой мужчина в очередной раз проверил, как сидит костюм, одернув полы пиджака, после чего сделал шаг в приемную. Кабинет деда — буквально его второй дом, встретить посреди Сеула динозавра было вероятнее, чем Пак Ки Хуна за пределами его кабинета.

Внутри все было до боли привычно. И письменный стол, и уголок для кофе, и мягкое желтое освещение, от которого меньше болят глаза. Не хватало только вездесущего Юн Донджина, который куда-то убыл по распоряжению своего патрона.

Время было уже позднее, и сейчас старик прохаживался по кабинету, нарезая круги словно акула.

— Здравствуй, дедушка, — склонил голову Пак Хи Шунь.

— Я бы хотел задать тебе вопрос, — без приветствий начал старый чеболь.

— Конечно.

— Только хорошо подумай, — предупредил старик.

Пак Хи Шунь, который все так же стоял у дверей, замер, понимая, что происходит что-то нехорошее.

— Без чего не может существовать бизнес? — спросил Пак Ки Хун, замирая на месте, и при этом даже не повернувшись к внуку.

— Без сильного лидера? — тут же предположил Пак Хи Шунь. — Любой бизнес это отражение силы воли его основателя. Это явно видно по твоему примеру, дедушка.

Пак Ки Хун чуть повернул голову и бросил косой взгляд через плечо. После старик опять отвернулся от внука и, заложив скрюченные пальцы за спину, стал покачиваться с пятки на носок, будто размышлял над словами молодого мужчины.

— Бизнес не может существовать без соблюдения правил, — наконец-то начал говорить Пак Ки Хун. — Бизнес невозможен там, где нет законов, также он невозможен и там, где люди не подчиняются распоряжениям вышестоящих. Бизнес любит предсказуемость и стабильность, ведь это огромный и сложный механизм. Ты же, Хи Шунь, так этого и не усвоил.

— Нет! — воскликнул внук Пак Ки Хуна. — Конечно же я это знаю, о чем ты, дедушка⁈ Конечно же я понимаю, что без четких законов и субординации бизнес невозможен!

— Тогда почему ты раз за разом нарушаешь эти два правила? — резко оборачиваясь, спросил чеболь.

Наследник ничего не ответил. Только склонил голову, уставившись в пол.

— Тебя следовало бы отхлестать розгами, чтобы лучше дошло, да уже великоват, — презрительно бросил дед. — Что я тебе говорил про Пак Сумин и ее дела⁈

— Но дедушка! Я не трогал сестру!

— Не трогал? А взятки в NIS для того, чтобы ее ассистента подвели под смертную казнь — этого ты тоже не делал? — зашипел Пак Ки Хун. — Или ты считаешь, что у тебя, молокососа, есть больше связей, чем у твоего деда? Вы все, и твой отец, и твой брат, у меня вот где!

Старик вскинул перед собой кулак, с силой сжимая пальцы.

— Это всего лишь северянин! — вспыхнул Пак Хи Шунь.

— Если бы ты так же поступил с Юн Донджином, то считаешь, это не было бы прямой атакой на меня лично? — с улыбкой спросил Пак Ки Хун.

— Но это же другое…

— Это одно и то же! Твоя сестра была в ответе за этого человека, просила за него! Так что подставив северянина, ты нарушил мой прямой приказ! — повысил голос чеболь. — Вот что ты сделал! И не увиливай от ответственности!

— Этот северянин и должен сидеть за решеткой! — вспылил в ответ Пак Хи Шунь. — Он не так прост, как кажется, дедушка! Именно он сжег мою галерею и сделал еще неизвестно что!

— У тебя есть доказательства? — спросил Пак Ки Хун.

— Конечно же есть! — воскликнул молодой мужчина. — Опечатки! Так пишут только старики и северяне! Мы вычислили его по опечаткам в письмах, которые он рассылал!

— Всего-то? — удивился старик.

— А больше некому, — ответил Пак Хи Шунь, недобро скалясь. — Если, конечно, у меня не завелось врагов твоего возраста, дедушка.

Старый чеболь немного пожевал губы, размышляя над словами внука. Юн Донджин собрал для него информацию о пожаре. И про интерес NIS к событиям в том районе, связанным с атакой на какие-то интернет-соединения он тоже был в курсе, хотя особо не вникал в детали — все это было для него слишком сложно и незнакомо.

— Хочешь сказать, северянин не так прост? — спросил чеболь.

Пак Хи Шунь сглотнул. Вот его шанс! Шанс отбиться от старика, доказать Пак Ки Хуну, что он действовал исключительно в интересах семьи и бизнеса!

— Я не знаю, кто он такой, дедушка, — начал молодой наследник чеболя, — но собирая информацию по крупицам могу сказать, что северянин не тот, за кого себя выдает. Мне дала несколько подсказок дочь твоего советника. Юн Хян Ми серьезно им напугана, хоть и молчит. Она уверена, что этот Кан Ён Сок опасен и его надо держать как минимум под замком. Я не знаю, из разведки севера он или бандит, но… Такой человек точно не должен находиться рядом с моей сестрой.

Закончив свою тираду, Пак Хи Шунь замер, внимательно наблюдая за реакцией старика.

Пак Ки Хун расцепил пальцы и опять начал прохаживаться по кабинету, размышляя над словами внука.

— Кому еще ты это рассказывал? — спросил дед.

— Только тебе, дедушка.

— Хорошо, я с этим разберусь, — сказал Пак Ки Хун, подходя к письменному столу и поднимая папку с документами. — Но тебе все равно придется это принять, Пак Хи Шунь.

— Что это? — спросил молодой мужчина, с опаской глядя на файл.

— Твои документы о переводе в США. Будешь руководить открытием филиала на западном побережье, — ответил старик.

— Но я же все объяснил! — воскликнул наследник чеболя. Сейчас дед буквально отправлял его в ссылку на неопределенный срок, отлучал от семьи и основного бизнеса, давая подачку в виде филиала, который все равно Пак Хи Шунь полностью контролировать не сможет.

— Радуйся, что все закончилось именно так, внук! — прикрикнул Пак Ки Хун, заталкивая документы в руки мужчины. — Этот проект научит тебя тому, что нужно выполнять приказы, а то вольница Кореи и моя власть затмила тебе глаза! Поживи как обычный бизнесмен и пойми, насколько важна исполнительность! Это мой тебе самый дорогой урок, за который ты потом меня еще поблагодаришь!

20
{"b":"927484","o":1}