Литмир - Электронная Библиотека

— Что это? — поинтересовалась Алисия, глядя на мешочек.

— Держи! — протянул ей. — Это энергетические камни. Используй их для создания большего количества землекопов.

— Ого! Тогда, конечно, смогу сделать больше, — она спрятала мешочек в карман платья.

— Хочу, чтобы сегодня после окончания работы дневной смены землекопов, твои мертвецы начали работать ночью.

— Хорошо, постараюсь, — кивнула напарница.

В этот момент Ковальский вернулся с браслетами. Я надел один на себя, а другой передал Алисии.

— Ну, что ж, удачи тебе! — помахал ей рукой. — Смотри не потеряй мой замок, — усмехнулся ей. — Иначе потом не рассчитаешься.

— Да иди ты… уже! — возмутилась Алисия, топнув ногой.

Я направился к двери, и успел сделать всего пару шагов, как она окликнула меня.

— Джон, подожди! Вчера ещё хотела спросить: тебя не беспокоит, что мы в замке будем жить вместе со слугами Райзена? — внезапно спросила она.

— Нет, не беспокоит. Многие из них работали у моего отца раньше. Кроме того, они довольны своей новой зарплатой. Так что не волнуйся: они нам не угрожают.

Про себя я подумал: «К тому же, у Кракена отличное чутьё. Он чувствует, когда кто-то из людей испытывает к нам неприязнь».

— Надеюсь, что так оно и есть, — Алисия казалась немного обеспокоенной. — Просто мне показалось рискованным делом ночевать в одном замке со слугами врага.

— Поверь, этих опасаться не стоит. Ладно, дед меня уже заждался, до свидания, — бросил ей на ходу. — Ты теперь главная в замке, — добавил, и исчез за дверью.

Выйдя в коридор, заглянул в свой новый кошелек, и прикинул, что денег в нём должно хватить на покупки. Поторопился, и быстро спустился по лестнице вниз. Двери на первом этаже были открыты, так что уже оттуда увидел повозку, стоящую возле ворот.

Когда вышел на улицу под палящее солнце, дед крикнул мне с повозки.

— Так зачем тебе нужно в город? Расскажи…

— Скучаю по горгульям и оборотням, не могу долго жить в глуши, — пошутил я, направляясь к нему.

Приблизившись к повозке, взобрался на козлы рядом с дедом, и спросил.

— Всё загрузили?

— Да, — кивнул дед.

— Тогда поехали!

— Снова что-то задумал? — Савелий дернул за поводья, и лошади тронулись.

— Как без этого? Нужно как-то крутиться.

Повозка, поднимая облака пыли, двинулась по дороге прямиком к Мальзаиру. Большую часть пути мы проехали без происшествий, и вокруг было безлюдно. Однако вскоре я заметил впереди женщину с мешком за плечами, которую окружили трое дезертиров.

Попросил деда пришпорить лошадей, и менее, чем за минуту, мы поравнялись с женщиной. Как только Савелий резко остановил повозку, дезертиры напряглись, и настороженно посмотрели на меня.

— Что они хотят от вас? — спросил я у женщины.

Она подняла на меня испуганные глаза.

— Мой дом разрушили горгульи, — всхлипнула она. — А я иду к родственникам в деревню. В мешке всё моё имущество, а вот эти хотят отнять последнее.

— Почему ты лжешь, уродина? — один из них угрожающе поднял кулак.

— Да как ты смеешь на нас клеветать? — возмутился другой.

Я осмотрел дезертиров: у одного был меч, у двоих других — кинжалы. Значит, мне можно обойтись без оружия, ведь у них не было защитных амулетов. Я спрыгнул с повозки, и сделал пару шагов к ним.

— Вас не учили общаться с женщинами уважительно? — спросил их.

— А ты кто такой? Защитник? — вызывающе спросил третий.

— Нет, но морду тебе набью, — коротко ответил ему и, не давая времени на раздумья, ударил его кулаком в нос.

Женщина поняла, что дело пахнет жареным, и отскочила подальше. А тот, кому я разбил нос, потянулся за кинжалом. Но я быстро пнул его по руке, вызвав у него боль. В этот момент другой хотел напасть на меня с мечом, но дед ударил его хлыстом по спине. Решив закончить с первым нападавшим, я подскочил к нему поближе, схватил за больную руку, и вывихнул её. Он вскрикнул и отступил. Затем я ударил его по паху, и тут же ударил по голове. Он упал без сознания в канаву, и я обернулся к остальным.

— Я сейчас тебя убью! — заявил мне второй дезертир, держа нож в руках.

— Ты слишком поверил в себя! — лишь усмехнулся над ним.

— Да пошёл ты! — он бросился на меня.

Я быстро ушёл в сторону, избегая удара ножом, и схватил его за руку сбоку. Он попытался ударить меня свободной рукой, но я опередил его, вонзив ему собственный нож в глаз. Предполагаю, что теперь его мысли будут заняты не мной, и не чужими кошельками. Оставив его истекать кровью, я переключил своё внимание на последнего нападавшего. Дезертир с кровью на рубашке готовился отомстить за удар хлыстом. Савелий старался держать его на расстоянии, размахивая хлыстом, и даже успел достать из повозки железную сковородку для защиты. Я решил закончить эту схватку как можно быстрее, взял арбалет, прицелился и выстрелил в спину дезертира. Он вскрикнул и, пошатнувшись, упал. А я повесив арбалет на плечо, направился к повозке, и объявил деду.

— Ну всё, поехали! Мы и так здесь задержались.

— У тебя каждый день так проходит? — с усмешкой спросил он.

— Нет, это была ерунда, а не настоящая драка, — я вскочил на козлы, и дед тронул лошадей.

Отъезжая, бросил взгляд на женщину. Она, ошеломлённая происходящим, не смогла произнести ни слова, и лишь кивнула нам на прощание. Дальше до города мы добрались без приключений. Когда подъезжали к воротам Мальзаира, стражники встретили нас, как старых знакомых.

— О, снова вы? — обратился ко мне один из них, машинально протягивая руку.

— А ты не обнаглел? — отметил я вслух.

— Ой, простите, это же при выезде из города делается, — он глупо улыбнулся. — Думал, может сработает, и подадите монеты сейчас.

Удивляюсь безграничности их наглости. Но стражники не стали осматривать повозку, и пропустили нас. Мы проехали через ворота, и помчались по улицам города. Минут через пятнадцать, первым делом подъехали к алхимической лавке, где я разгрузил ящики. Перед расставанием с дедом я объяснил ему, что нужно сделать из этих материалов. Он всё понял, и пообещал приступить к работе без задержки. Так что я, со спокойной душой, отправился к лавке оружейника. Ведь в случае атаки на замок большие запасы болтов для арбалетов моим енотам пригодятся. В замке у Райзена, хоть и хватает болтов и оружия, но они не подходят по размеру для енотов.

Поворачивая с одной улицы на другую, заметил, что Мальзаир выглядит хуже, чем пару дней назад. Почти на всех домах были повреждены крыши после атак, и много зданий сгорело. В городе витал стойкий запах гари.

Подъезжая к оружейной лавке, увидел горы убитых на телегах, которых ещё не успели вывезти за стены города. Их было так много, что они падали на землю. Над ними кружили стаи мух и бегали крысы. Такие условия могут спровоцировать массовые заболевания в городе. Но пусть об этом беспокоятся власти, а мне нужно заняться решением своих проблем. Так что, подъехав к дверям лавки и почувствовав отсутствие посетителей, я спрыгнул на землю и вошёл внутрь. Там меня встретил новый оружейник. Он мне сообщил, что прежний умер. Для меня это не имело особого значения, поэтому приобрёл у него множество коротких болтов для енотов, а также новые маленькие арбалеты, которые, надеюсь, пригодятся в дальнейшем.

Оплатив покупку, поспешил обратно к повозке и, усевшись на козлы, направил лошадей к площади, где ранее покупал енотов. По пути подумал о том, сколько же новых енотов стоит приобрести, чтобы хватило сил на всех, а также прикинул, что мне пригодятся помощники в воздухе. Важно было выбрать подходящих среди того, что предложит торговец.

Пробираясь среди толпы раненых и взволнованных людей, которых было много в этой части города, добрался до площади через тридцать минут. Зная местоположение палатки нужного торговца, без труда нашёл её. Подъехав, я поприветствовал торговца, и сразу попросил продать мне пятнадцать енотов.

— А у вас отличный вкус! Вы точно гурман, — заметил он, передавая мне клетки с ними.

26
{"b":"887360","o":1}