Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я Лисса, – пискнула девушка. – Из города. А черная потому, что дочь трубочиста.

– Лисса…

С речью становилось заметно лучше. Новый язык осваивался во рту, словно барсук в незнакомой норе, и ему там, похоже, нравилось.

– А я Лис.

– Лис, – прыснула девчонка, подставив под смешок ладошку. – Лис и Лисса. Смешно.

– Ага, – кивнул парень. – Обхохочешься. А чего ты тут, Лисса, делаешь?

– Ягоды собираю, – слегка насупилась девчонка. Обиделась, что ли? Никогда их, девчонок, не поймешь. То смешно им не пойми с чего, то плачут вдруг ни с того ни с сего, а уж обижаться на мужика – это самое их любимое дело. Чтоб не расслаблялся, ходил и чесал себе репу на предмет, что же он опять не так сделал.

– И как с ягодами? – спросил Лис, чтобы что-то спросить.

– Плохо, – вздохнула девчонка. – Год неурожайный. Северные ветры рано пришли, все лето из лесов выстудили. Зато у отца работы много. Когда холодно, трубочист всем нужен. А я ему помогаю. Доход хороший, можно на рынке ягоды покупать. Но там они невкусные, хоть и красивые. Бабки говорят, что фермеры нанимают магов земли, те накачивают еду всякой гадостью, а потом с той красивой еды дети измененными рождаются. Не внешне, так внутренне.

– Да-да, – сказал Лис. – Все это очень интересно. Но я был бы тебе очень признателен, если б ты отвела меня в город и подсказала, где можно поесть и поспать.

– А деньги у тебя есть? – прищурилась Лисса.

– Деньги…

В деревнях медные монеты были редкостью, а уж про серебряные да золотые люди только слышали. Видели их лишь единицы – в основном старые воины, уволенные со службы по здоровью и пришедшие в село доживать свой век. В ходу был натуральный обмен – продукты на одежду, одежду на орудия труда и так далее. Или за работу какую-нибудь платили едой и необходимым скарбом. В общем, как договоришься.

– А что, без денег никак? – немного смущенно проговорил парень. – Я работать могу.

– Да ладно? – усомнилась Лисса. – Тебя будто молотильным цепом неделю охаживали, работник. И откуда ты такой взялся?

– С неба упал, – буркнул Лис.

– Оно и видно, – кивнула девушка. – Ладно, пошли. Ты тощий, но жилистый. Может, отец возьмет тебя в помощники. Скоро зима, работы будет невпроворот.

– Пошли, – вздохнул парень.

После головокружительных приключений тихо и буднично лазить по закопченным трубам как-то не хотелось, но пока что других вариантов не было. Как говорится, берите что дают и скажите спасибо. С другой стороны, если выбирать между печными трубами, голодной смертью в лесу и виселицей, то первое намного предпочтительнее.

Как и говорил Йаррх, город открылся сразу за рощей. Он лежал в долине, похожей на старый вдавленный шрам. Этакая огромная вмятина в земле, центром которой являлся город.

– Странно, – заметил Лис. – Я слышал, что обычно города строят на холмах.

Лисса усмехнулась.

– Это Вичтан, город ведьм, – сказала она. – В старину его построили женщины-маги в центре наиболее активного излучения магической силы. Многие из них умерли от страшных болезней, пресытившись невидимой мощью, бьющей из самой земли. Но выжившие стали самыми могущественными магами на многие полеты стрелы вокруг. Правда, со временем сила этого места пошла на убыль, и однажды ночью в город пришли Чистильщики Веры. Они связали всех женщин-магов и утром именем Высших сожгли их на главной площади.

– И что, неужели никто не заступился? – искренне удивился Лис.

Девушка вздохнула.

– Сразу видно, что ты приложился головой, когда падал с неба. Каждый знает, что многие Чистильщики сами колдуны, причем очень могущественные. Говорят, Посвященные разрешили им применение любой магии. Они связали тех женщин невидимыми путами, бросили в большой костер и не отпускали до тех пор, пока от них не остались лишь обгорелые скелеты.

Лис невольно поежился. У него в голове не укладывалось, как можно обидеть женщину, а уж тем более предать ее такой страшной смерти.

Идти было легко – склон гигантской воронки был пологим. Ветры времени нанесли сюда много земли и песка, но порой из-под толстого слоя почвы высовывался отдельный камень, будто оплавленный огнем невиданной мощи. Действительно, уж не вонзилась ли сюда в древности одна из огненных стрел, о которых говорится в Старой Легенде? Уж больно эта воронка напоминает формой застарелый шрам на теле от попадания арбалетного болта…

За размышлениями да беседами ни о чем с говорливой дочерью трубочиста время прошло незаметно. Солнце уже клонилось к вечеру, когда парень с девушкой подошли к городским воротам.

Пожилой стражник, стоящий возле подъемного моста, окинул Лиса хмурым взглядом. Алебарда в его руке угрожающе качнулась вперед.

– Что это за оборванец с тобой, Лисса? – спросил он, недружелюбно нахмурив седые брови.

Лису это не понравилось. Конечно, после путешествия по горам, заросшим колючим кустарником, его одежда выглядела не лучшим образом, но это еще не повод с ходу хамить. Парень уже хотел было ответить достойно, но Лисса его опередила.

– Это мой друг, я с ним на прошлогодней общегородской ярмарке познакомилась, – не моргнув глазом, соврала девчонка. – Он еще вчера прислал летучую мышь с запиской, вот я и пошла, чтобы его встретить.

– А чего он такой ободранный? – не унимался стражник. – Вон кровь засохшая на рукавах.

– Это у него… – начала было Лисса, но стражник поднял ладонь в мятой латной перчатке.

– Погоди, девочка. Пусть он сам расскажет, а я послушаю.

– В горном лесу волки напали, еле отбился, – хмуро бросил Лис.

– Покажи нож, – приказал стражник.

Парень вытащил из-за пояса свое оружие и протянул.

– Дядька Георг, ну отпусти ты его, – захныкала Лисса. – Он голодный, уставший…

Но стражник ее не слушал. Вытащив нож из войлочного чехла, внимательно осмотрел клинок, потом понюхал ножны. Задумчиво шевеля усами, осторожно вложил клинок обратно.

– Странно, но ты, похоже, не врешь, – наконец произнес он, возвращая оружие парню. – Если бы мне кто сказал, что я когда-либо увижу простолюдина, сумевшего отбиться ножом от горных волков, я б такого рассказчика счел бессовестным лжецом. Но я знаю, как пахнет свернувшаяся кровь Хозяина Ночи. Ты, парень, или великий воин, или редкостный везунчик. А как ты в горах-то оказался?

– Он мне все рассказал по пути, ночью с дороги сбился, – встряла Лисса. – Ну пропусти нас, дядька Георг, отец уж, небось, заждался.

– Ладно, кутруб с вами, проходите, – сплюнул стражник на потемневшие от времени доски подъемного моста. – И побыстрее, пока я не передумал…

Город ничем особенным Лиса не поразил. Такие же, как в Стоунхенде, узкие улочки между домами, сложенными из дикого камня. Такая же грязь под ногами, такие же люди – бедно одетые, недружелюбные, с злыми и одновременно усталыми глазами. Старые, согнутые годами тяжкого труда, и молодые, сутулящиеся под грузом каждодневных забот… В деревне, конечно, народ тоже был не подарок, но, похоже, жизнь на свежем воздухе все-таки гнет людей куда меньше, чем существование за каменными стенами и высокой городской стеной.

Улицы большого города напоминали хитро запутанный лабиринт без намека на выход, но Лисса уверенно вела своего спутника через хитросплетения узких улочек. Постепенно приземистые каменные дома сменились деревянными, высотой лишь немного превосходящими рост человека. Грязь, в которой ноги утопали по щиколотку, стала намного более густой и вонючей. Тощая свинья, нежившаяся в обширной луже, повернула голову в сторону парня с девушкой и недовольно хрюкнула. Похоже, они пришли в район для бедняков.

– Нам сюда, – ткнула Лисса в одну из наиболее убогих сараюшек, которую язык не поворачивался назвать домом. По сравнению с этой конурой сгоревший дом дядька Стаффа был усадьбой зажиточного дворянина.

– Да уж… Тесновато у вас тут, в городе, – дипломатично сказал Лис.

– В тесноте, да не в обиде, – улыбнулась девчонка, показав ровные, красивые зубы. Пожалуй, если ее умыть, глядишь, и симпатичной окажется. Да только удастся ли отстирать до белизны эдакое чудо? Небось, с малолетства по трубам лазает, сажа до костей въелась…

25
{"b":"858901","o":1}