Литмир - Электронная Библиотека

Шетерн остановился около Тео, не нашёл к чему придраться и продолжил:

— Или, к примеру, возьмём святого Генетта. Безусловно, каждый из вас слышал о нём — этот человек был известнейшим прорицателем. Его пророчества — даже самые незначительные, исполнялись всегда. Пророческий дар Генетт, бывший к тому времени одним из лучших магов той эпохи, получил, когда принял решение уйти в монастырь от… Адепт Феодосий!

Раздался громкий щелчок, и задремавший мальчишка подпрыгнул, получив крохотную электрическую искру. Остальные ученики сразу же взбодрились и начали истово есть глазами преподавателя.

— Штрафной талон. Я вижу, вам неинтересно слушать меня. Тогда к домашнему заданию добавьте краткий конспект по книге «Славная и святая магия». На следующем занятии я проверю. Все свободны, а вы, адепт Релла, останьтесь, я хотел бы сказать вам кое-что.

Релла с улыбкой кивнула. Дилль пихнул в бок Тео.

— Пойдём же.

— Но ведь… она… он… — вампир, хищно раздувая ноздри, смотрел то на Шетерна, то на круглолицую Реллу.

— Пойдём, я тебе скажу одну умную вещь, — Дилль вытащил Тео в коридор. — Только ты не обижайся. Она недостойна тебя.

— Да как ты смеешь?!! — Тео оттолкнул руку Дилля. — Да она…

— Тео, Релле нравится изводить тебя и Шетерна. Она играет с вами, как с котятами.

— Нет, — вампир упрямо помотал головой. — Я же чувствую, что Релла относится ко мне лучше, чем к этому… этому…

Пока Тео подбирал эпитет, Дилль от души треснул его в лоб. Изумлённый вампир замолк, чем Дилль и воспользовался.

— Просто подумай над моими словами и её поведением, — веско сказал он. — Не выясняй отношения с Реллой, не задирайся к Шетерну, не изображай из себя горестный пенёк, размышляя, как несправедлив мир. Просто подумай. Не знаю, как у вампиров, но у людей есть такие женщины, которые воротят нос от ухажёров. А стоит перестать обращать на них внимание, как потом не будешь знать, куда деться от их навязчивости.

— Ты хочешь сказать… Но ведь тогда она и Шетерн…

— Тогда ты убедишься, что она не стоит твоего внимания, если не смогла разглядеть всех твоих достоинств, — повторил Дилль.

Страдающий вампир тяжко вздохнул и побрёл по коридору.

— Ты куда?

— Мне надо подумать.

Дилль не стал больше надоедать Тео со своими нравоучениями. Конечно, ему хорошо говорить, ведь это не он влюблён по уши. Понадеявшись, что Тео сумеет разобраться в своих чувствах, Дилль отправился в библиотеку. В отличие от Тео, не вылезавшего из пыльного книгохранилища и постоянно бравшего книги в свою комнату, Дилль в библиотеке за всё время учёбы не побывал ни разу. Однажды он даже дошёл до двери, но передумал, а во второй раз повернул на полпути. Но сейчас из-за клятого Шетерна Дилль был вынужден потерять в библиотеке время, которое мог бы провести с большей пользой. Например, поспать.

Библиотекарь Изольда — женщина преклонных лет, оторвалась от записей и посмотрела на вошедшего. Она до ужаса напоминала Диллю мастера Мариэллу, разве только чуть постарше и попышнее в формах. Но взгляд у неё был такой же: строгий и заранее обвиняющий.

— Подскажите, где мне найти книгу мастера… — Дилль запнулся, поскольку забыл, что Шетерн им задал конспектировать. — Что-то там про славу.

Библиотекарь сурово уставилась на Дилля.

— Адепт, уточните.

Дилль шмыгнул носом, лихорадочно вспоминая название книги. Ну что ему стоило записать? Мучайся теперь перед этой чопорной дамой. Что же там было про эту славу?

— Слава и позор! — вспомнил он.

Правда, вспомнил он название книги, которую ему рекомендовал прочесть мастер Иггер, а не Шетерн. Брови мадам Изольды удивлённо поднялись.

— Вы уверены? Эту книгу уже лет тридцать никто не брал.

— А вы каждую книгу помните? — не удержался от каверзного вопроса Дилль.

— Разумеется, — с достоинством ответила библиотекарь. — Потому я и работаю здесь, что у меня феноменальная память. Так вы уверены?

— Да.

— Тогда ждите.

Она, шурша пышной юбкой, скрылась за дверью в хранилище, а Дилль уселся на неудобный стул с высокой прямой спинкой и приготовился к долгому ожиданию. Вскоре сидеть ему надоело, и он принялся разглядывать стеллажи с книгами.

— О составе рудных тел. Физиология огнеящеров. Основы артефакторики для начинающих. Розыгрыши и шутки при помощи водной магии, — читал он вслух названия. — Счисление траектории боевых зарядов для всех видов стихий. Правила жизни друидов. Перечень элементалей и сорок три способа их вызова. Чтоб меня, сколько же здесь всего!

— Здесь только то, что адепты берут наиболее часто, — послышался голос мадам Изольды. — Основная масса книг находится в хранилище.

Дилль невольно присвистнул. Стеллажи, заполненные книгами от пола до потолка — это только малая часть. Сколько же всего умудрились написать маги, ведь и в других академиях наверняка есть библиотеки. И каждая книга — это результат работы многих лет. Ему вдруг стало не по себе. Перед ним стояли сотни книг, которые он за всю жизнь не сможет перечитать. И это не считая хранилища. Придя сюда, он получил наглядное представление о том, как ничтожно мало он ещё знает.

То ли библиотекарь кроме феноменальной памяти обладала ещё и мыслечтением, то ли по расстроенной физиономии Дилля догадалась, что творится у него на душе, но только суровая дама вдруг улыбнулась и сказала:

— Не тушуйся. Даже гроссмейстер Адельядо не прочёл и сотой доли всех этих книг. Да это никому и не нужно. Каждый приходит сюда только за тем, что может пригодиться в его специальности. Вот ты, судя по мантии, приписан к огненному факультету. Значит, нужные тебе учебники на втором стеллаже на третьей сверху полке. На время учёбы можешь смело исключить все книги из области других стихий, артефакторику, врачевание, магию металлов, работу с живыми существами, травоведение и прочее. Потом, когда возьмёшься за изучение второй специальности, будешь брать и другие книги.

Дилль приободрился. Действительно, чего это он? Ведь никто же не заставляет его день и ночь сидеть тут, изучая труды давно умерших магов.

— А та книга, которую я у вас попросил? Она к какой специальности относится?

— Ни к какой конкретно, — сказала библиотекарь, выкладывая на стол книгу с ветхой и растрескавшейся обложкой. — Это жизнеописание.

— О-о, — озадаченно протянул Дилль. С чего это мастер Иггер решил, что чьё-то жизнеописание поможет ему узнать больше о муарах? — Я могу её взять с собой?

— Нет, она доступна только для чтения в библиотеке, — покачала головой мадам Изольда. — Она — в единственном экземпляре, и копий с книги не делали, поскольку берут её редко.

Дилль уселся за свободный стол. Книга была настолько потрёпанной, что Дилль с превеликой осторожностью открыл первую страницу, опасаясь, как бы она не рассыпалась у него в руках.

«Слава и позор. Жизнеописание величайшего мастера Адогорда Ситгарского, составленное магистром истории Лейвом Ломондским в 430 году эры просвещения».

Адогород? Это имя ни о чём Диллю не говорило. Он начал читать, приготовившись к скучному изложению фактов биографии этого Адогорда. Однако, речь в книге пошла не о давно скончавшемся маге, а о драконах. До этого момента Дилль знал о драконах лишь то, что они когда-то давно жили сами по себе, потом почему-то договорились с людьми, служили им воздушным транспортом и участвовали во всех войнах Империи Гариаль. А после Величайшей битвы вдруг все словно сошли с ума, в один момент разорвали с людьми договор и напали на Империю. И вот уже около трёхсот лет драконы живут где-то около Запретного предела, никого внутрь не пуская… и, видимо, оттуда никого не выпуская. Собственно, это было всё, что простой народ знал о драконах.

Во взятой Диллем книге сведений явно было больше. Так как его жизнь круто переменилась после встречи с одним из легендарных крылатых ящеров, то он с живейшим интересом погрузился в чтение и вскоре забыл обо всём на свете. Например о том, что после обеда у него занятия по риторике. Когда час спустя мелодичная короткая трель возвестила о наступлении обеденного перерыва, мадам Изольда подошла к столу Дилля и спросила, не желает ли адепт сделать перерыв.

48
{"b":"853057","o":1}