Они, словно дети, принялись с упоением одевать друг друга, наслаждаясь тем, что у каждого теперь есть человек, нежно относящийся к нему. И оба боялись признаться в том, что уже любят друг друга, в первую очередь- даже себе
Мечты имеют свойство разбиваться
-Мэри- с хохотом проговорила Дария- я больше не смогу съесть и кусочка, если я продолжу так есть, то стану весить фунтов 200, не меньше. клянусь, ты делаешь всё, чтобы остаться самой красивой женщиной в этом доме.
Польщенная экономка, сразу же влюбившись в Дарию, смущённо хихикала. Итан сидел, наслаждаясь вином и лёгкой беседой с двумя самыми дорогими ему женщинами. То, что Дария так искренне и душевно вела себя со слугами, было несомненно следствием ее доброты. А ее красота... Где бы она ни появилась- все попадали под ее чары. Слуги теряли дар речи при виде ее, пару парней Итану даже пришлось приструнить- те открыто пялились на свою новую хозяйку. Благодаря женитьбе на Дарие, в дом потянулись люди- то ищущие места, то- арендаторы с дарами, настоящей целью их, конечно же, была попытка взглянуть на ту отчаянную, что решила выйти за такое чудище как он.
Итан до ужаса боялся того момента, когда правда станет известна. Он понимал, что теперь Дарию забрать у него не смогут- все будет зависеть лишь от ее решения. В опеке она по возрасту и семейному положению больше не нуждалась...Но сейчас мужчина запрещал себе даже думать об этом дне, решив получить все счастье, что возможно- Дария будто несла с собой свет, щедро разливая его вокруг себя.
-О, Итан, смотри, какой чудесный портрет Мэри нашла на чердаке- Дария вбежала в гостиную, а за ней улыбающаяся Мэри несла картину в пыльную. Там отец был запечатлен с матушкой, в те годы, когда они были так молоды и счастливы. После трагедий, произошедших в жизни Итана, он велел снять все портреты родных- ему было мучительно стыдно, что он не оправдал ничьих ожиданий. И вот теперь Мэри с хитринкой в глазах просматривала на него:
-Ну-с, " ваша светлость"- поддразнила экономка( Мэри- единственная, кто не питал ни страха, ни излишнего уважения к Итану, ведь он буквально вырос на ее руках)- решили, куда вешать? А то больно тяжёл он, стоять так, держать.
Итан подошёл к ней, освободив от тяжёлой ноши. Отец выглядел таким счастливым, а мама - такой красивой.
-Вот ведь и детки ваши будут красивые, когда у них такие...- веселая болтовня Мэри не вторгалась в тяжёлые мысли Итана. Видел бы отец сейчас, до чего он докатился- украсть человека, насиловать ....Чем больше Дария вела себя спокойно и счастливо- тем больше Итана захлестывало осознание того, насколько он ужасен. Иногда по ночам, обнимая девушку, он думал- а вдруг она лишь делает вид, что счастлива? Они никогда не касались темы ее возвращения, ее родных и близких.
-Итан, ты не против- Дария так искренне улыбалась ему, стоя рядом с Мэри, что Итан согласился бы на что угодно, лишь бы она была счастлива.
-Да, конечно.
-Бьюсь об заклад, он и не расслышал вопроса- хмыкнула Мэри, уходя из гостиной вместе с Дарией.
Девушка шла за экономкой- вместе они наводили порядок в новом жилье Дарии. Она понимала, что выглядит это все до безумия странно- она привязалась к своему похитителю, к человеку, что лишил ее семьи, любви. Но также понимала и то, что будь ее любовь к Стивену искренней, то она никогда бы не смирилась с тем, что должна остаться. Никогда бы не сердце так учащенно не билось при виде Итана, никогда бы она так не мечтала о его поцелуях...
В доме царил кавардак, но, постепенно, порядок брал верх. Мэри принесла сообщение, что Дарию хотят видеть. Девушка радостно сняла фартук, позаимствованный у одной из хозяек, и выбежала из гостевой комнаты, где она и ещё несколько девушек дружно наводили порядок.
-Итан, ты хотел...- начала было она, но осеклась. В гостиной стоял ее дядя Мортимер, по лицу которого катились слезы, и тот долговязый рыжий паренёк- слуга, которого она видела в ночь свадьбы.
Дядя без лишних слов бросился к племяннице, обняв ее так крепко, что кости девушки едва остались целы.
-Ты жива, жива!- он, будто не веря в это, прикасался к ней, словно боясь, что его рука пройдет сквозь нее, и она- всего лишь бестелесный призрак
Раздался топот ног, и в гостиную вбежал Стивен с двумя констеблями. Увидев Дарию, одетую, словно служанка, он поморщился, но тут же взял себя в руки:
-О, Господи, любимая. Я так счастлив, я успел- он лопался от гордости, будто сам нашел и спас невесту.
Преступление и наказание
Сэр Уэнсфилд, пораженный не менее Дарии присутствием Стивена, повернулся к юноше:
-Как вы нашли это место? Вы имеете отношение к ее похищению- взгляд мужчины стал суровым.
-Что вы, сэр, никоим образом. Я просто...получил сведения от своего агента ( в этот момент сэр Уэнсфилд понял, что агент Пинкертона, любезно рекомендованный ему матерью Стивена, никаким агентом на самом деле не являлся), а потом....потом, прошу заранее простить мне этот неблагонадежный поступок, ведь я действовал во имя любви, я руководствовался лишь целью спасти невесту - я покупил ваших слуг, чтобы узнать, когда вы выезжаете. И дальше следовал за вами. ( Дарии захотелось пнуть этого напыщенного болтуна- и как она раньше не замечала этого позерства и эгоизма в женихе?!)- Стивен подбежал к ней, взяв за руки, но она отстранилась, укрывшись за дядей.
-Любимая, что с тобой? Что он заставлял тебя делать?! Работать словно грязную служанку?! - Стивен обошел сэра Мортимера, вновь набросившись с объятиями на Дарию.
-Уберите руки, черт бы вас побрал, от моей жены- раздался грозный рык от дверей гостиной. Все повернули головы- Итан, величественный и разъяренный, стоял там, грозно глядя на Стивена.
Стивен тихо охнул, повернувшись к Дарие:
-Он...этот ужасный человек, он говорит правду?!
Дядя, потеряв дар речи, прижав руку к сердцу-, смотрел на племянницу, в ожидании ответа. Она смогла лишь кивнуть в ответ.
Стивен взорвался:
-Вы должны были стать моей женой! Вы обещаны мне! Я понимаю, что этот негодяй силой заставил вас выйти за него, ведь так?- он как-то умоляюще посмотрел на девушку, чтобы та подтвердила его предположение- вы ведь не сбегали с ним, Дария? Скажите, молю вас! Вы бы не поступили так со мной. Он вас похитил!- он заломил руки, точно актер с Друри-Лейн.
Дария, не зная, что делать, стояла в оцепенении- лгать ради Стивена? Сказать правду, спасая свою репутацию, вернее, ее осколки, а вместе с ними- и нервы дяди и жениха. Но скандал в любом случае будет- как спрятать замужество?!
Она посмотрела на Итана, но тот лишь отвёл взгляд, сверля им рыжего слугу:
-Томас- раздался вдруг его хриплый голос- это госпожа послала тебя за подмогой.
Слуга вздрогнул, услышав, что к нему обращается преданный им господин:
-Да, сэр. Вернее, нет. Она просила, да, но в ту ночь. Когда вы...а потом я ... объявление- бессвязное бормотание Томаса действовало на нервы. Да и Итан уже все, как ему казалось, понял. Он повернулся к Дарие:
-Что же, дорогая, снимаю шляпу- вы вновь выставили меня идиотом.
Она, не понимая, о чём идёт речь, лишь молча смотрела на него.
Итан шагнул в направлении констеблей, что с интересом наблюдали за разворачивающейся драмой:
-Господа, полагаю, вы пришли сюда за мной. Что же, я ваш- он протянул руки, чтобы стражи закона могли одеть на него наручники.
Дария, выйдя из оцепенения, вырвалась из объятий дядя, ринувшись к Итану:
-Нет, что ты делаешь?! Остановись!
Но он даже не посмотрел в ее сторону. Тогда она бросилась к констеблям:
-Я сама! Сама сбежала с ним, прошу вас! Поверьте, мы хотели пожениться очень давно!
Но те лишь продолжали свое дело, отмахнувшись от неё. Тогда она подбежала к дяде:
-Дядя Морти, прошу вас, сделайте что-нибудь! Он не должен сесть в тюрьму! Как же так?!