Литмир - Электронная Библиотека

Шигеру дал только один из своих загадочных ответов:

— Наш разум защищает нас.

Осмотр их окрестностей взглядом мало что дал. В разгар зимы смотреть было не на что. Здания были тусклыми и безжизненными. Они были больше, чем Рю видел в деревнях возле леса, но, помимо размера, мало что отличало их от чего-либо другого. Когда он поднял взгляд на центр города, он увидел здания, которые были намного больше и наряднее. Они его и интересовали.

Его воспоминания были смутными, но он вспомнил, что Новое Убежище было местом света и активности. Знаки были повсюду, но холод подавил город. Торговые прилавки были пустыми, а двери ресторанов были плотно закрыты от метели. Если бы не чувство, Рю почти убедил бы себя, что они были одни в городе.

Рю заметил, что никто его возраста не носил меч, по крайней мере, с легкостью. Было несколько молодых людей, которые носили мечи как символ статуса. Но Рю сразу понял, что они — не настоящие мечники. Это было видно по тому, как они шли, как они держались, по отсутствию мускулов и осознанности. Он чувствовал к ним отвращение. Шигеру научил его уважать меч и путь, который он прорезал. Носить меч и не быть готовым использовать его — это вызывало у Рю тошноту. Меч был оружием, а не модным аксессуаром. Носить его без умения было унизительно и бесчестно.

Рю почувствовал взгляды нескольких взрослых мужчин. Он не мог читать их мысли, но подозревал, что они относились к нему так же, как он — к другим мальчикам, несущим мечи. Они подозревали, что он был недостоин, был мальчиком, играющим в мужском мире. Частичка него сердито вопила. Он не любил, когда его неправильно оценивали. Он умел пользоваться мечом. Он не был похож на этих самозванцев. Но он держал руку подальше от меча. Шигеру хорошо объяснил ему важность секретности. Он не любил, когда его недооценивали, но это было лучше, чем быть убитым.

В этом походе они изменили свою обычную маскировку. Шигеру притворился неудачливым низким лордом, а Рю — его сыном. Это позволяло им носить мечи открыто.

Мысли Рю отвлекло еще сильнее внезапное ощущение, как кто-то еще использовал чувство. Казалось, кто-то пытался озарить светом темную комнату, подавить тени светом. Рю еще не ощущал, чтобы чувство так использовали. Это было грубо. Мужчина был далеко, но его путь пересечется с их путем. Рю взглянул на Шигеру, но тот шагал дальше. Рю последовал примеру. Это была еще одна проверка. Монах прошел мимо них, не отреагировав. Рю не нужно было чувство, чтобы уловить, какой страх монах вызывал в людях. Пустые улицы стали опустошенными, пока монах там шел.

Рю не сдержался. Монах нес себя лучше многих, но Рю не собирался его бояться. Он использовал чувство как ребенок. Рю послал чувство, нарушая то, что ему говорил делать Шигеру.

Монах шел дальше, не замечая их. Рю ощутил напряжение от плеч Шигеру. Шигеру был готов в любой миг вытащить меч.

— Больше так не делай.

— Я мог его одолеть.

— Знаю. Дело не в этом. Это привлекает внимание к нам, а внимание ведет армии к нашему порогу. Скрытность — наша лучшая защита.

Рю было тяжело. У него была сила, но он не мог ее выпустить. Шигеру ясно дал понять, что если он это сделает, он умрет. Это было нечестно.

— Он даже не знал, что я ощутил его.

— Они не обучены так, как ты. Я не хочу искушать судьбу. Не переживай. Думаю, ты скоро с ними пересечешься.

Рю был не согласен. Он хотел использовать свои силы. Сейчас.

* * *

Монах ушел, и Рю смог расслабиться и понять больше об окрестностях. Они шли не в центр города, держались на окраине. Рю заметил, что они попали в районы города с большим количеством предприятий. Он быстро проверил чувством, понял, что они прошли в район, занимающийся проституцией.

Рю был сбит с толку. Он знал о сексе, даже если они не говорили об этом с Шигеру. Он был молодым человеком, и его потребности росли, но для него это всегда было скромно, ведь он жил в хижине в лесу, а компанию составлял только его приемный отец. Он задавался вопросом, пришли ли они для секса или у них была другая цель. Его юношеское воображение начало убегать от него, фантазии затуманивали реальность. Он нервничал. У него не было большого опыта общения с девушками. В соседней деревне было мало девушек, но Рю не лез к ним.

Шигеру, который знал Рю всю жизнь, должно быть, почувствовал мысли своего ученика.

— Это не то, о чем ты думаешь, — он слабо улыбнулся. — Не совсем.

Рю немного расслабился, но и расстроился. Они были не для секса, но для чего? Любопытство и воображение бежали впереди реальности, остановились, когда они добрались до трехэтажного здания с красными фонарями снаружи. Шигеру повел его внутрь. Там были два стража, Рю проверил их чувством. Они были сильнее всех, кого он встречал на улицах, но он все еще мог их убить, если понадобится.

Шигеру знал, куда шел, и стражи не остановили его, не давали указания. Рю прошел за ним на второй этаж, они опустились на колени в приемной. Их приняла женщина средних лет, которая двигалась с силой и точностью. Рю не ощущал в ней ничего особенного, но она была сильной по-своему. Рю поймал неодобрительный взгляд Шигеру, и юноша тут же подавил чувство. Он все еще не знал, когда было уместно использовать силы.

Женщина, хоть двигалась изящно, мучилась из-за чего-то. Она поглядывала на Рю с подозрением.

Вежливые фразы, казалось, тянулись вечно. А потом Шигеру сказал:

— Вы получили мое письмо?

— Да. Ваше предложение было уникальным, и я бы сомневалась в искренности, будь оно от другого, — она сделала паузу. — Если честно, я сомневаюсь даже в ваших мотивах. Девушка стоит состояние.

Шигеру с пониманием склонил голову.

— Я знаю, что ее заняли. И я не хотел бы злить Нори.

Мадам склонила голову. Что-то в его поведении привлекло ее внимание.

— Вы впервые соврали мне. Я не знаю, почему вы такой смелый, но принимаю ваше предложение. Может, это будет выгодно для нас обоих.

Шигеру кивнул и обратился к Рю впервые с момента, как вошел в комнату:

— Я оставлю тебя на какое-то время. Я бы не хотел, чтобы ты искал меня, лучше потрать время на образование тут.

Рю понимал. Шигеру не хотел, чтобы Рю попытался найти его чувством, хоть это и было бы сложно. Рю привык к присутствию Шигеру, невольно ощущал его. Но он постарается. Ему хотелось увидеть, каким будет его «образование» следующие несколько часов.

Мадам ударила в маленький гонг, и девушка на пять-десять лет старше Рю изящно прошла в комнату. Она была самой красивой женщиной из всех, кого видел Рю. В деревне, возле которой они жили, не было никого, кто мог с ней сравниться. Она была высокой и худой, но ее платье только скрывало ее силу. Ее волосы сияли, миндалевидные глаза были спокойными, в них можно было смотреть и забывать о тревогах навеки. Она поклонилась Мадам и гостям, Шигеру кивнул Рю еще раз и покинул комнату.

Рю подавил смех. Энергия Шигеру зашкалила, когда женщина вошла. Он думал, что Шигеру не хотел, чтобы Рю его ощущал, потому что он собирался сделать что-то в тайне. Рю предполагал, что происходящее в спальне должно было оставаться тайной, но он ожидал нечто другое. Если Шигеру не мог управлять собой, Рю ничего не мог поделать. Его наставник источал столько энергии, что можно было согреть квартал города зимой.

Мысли Рю перебил еще один удар в гонг от Мадам. Мир Рю замкнулся, когда Такако вошла в комнату. Пару мгновений назад Рю назвал бы женщину с Шигеру самой красивой в его жизни, но он ошибся. Такако была тонкой красавицей, и Рю не мог представить равную ей.

Она выглядела чуть старше Рю, может, на два-три года. Она была высокой, длинные темные волосы могли превзойти ночь. Ее физическая красота была невероятной, но ее глаза притягивали Рю к ней. Он не мог объяснить, почему, но знал, что она увидела много печали. Но, несмотря на печаль, ее глаза были живыми, взволнованными. Она казалась уязвимой, но сильной, ей пригодилась бы его защита, но она не была беспомощной. Она была причиной для него быть сильнее.

26
{"b":"748881","o":1}