Литмир - Электронная Библиотека

— Я понял! — злобно выкрикнул Уилл. — Дальше.

— Короче, мы тебя так и не нашли. Но потом увидели машину группы Райана, но без Райана… Два дня его искали — всё гадали, с хера ли он приехал… — Босс язвительно хохотал над своим подчинённым, показывая прямое презрение. — Потом город перекрыли из-за какого-то убийцы. Мы-то думали — из-за черномазого, но рассказывали про старика в плаще. Мы сообщили Боссу. Он в ответ сообщил, что приедет лично, и…

— Нет, Билли, не так. Я сообщил, что вы, кхм: «Тупые выблядки, которые даже свой хер в штанах найти не смогут», — а только потом добавил, что приеду лично и найду его сам, так как был уже сыт по горло всей этой охотой на кролика — учитывай важные детали.

— Я… — Билли проскрипел зубами, но, столкнувшись взглядом со своим командующим, тут же уставился в пол. — Да, Босс… В общем, мы ждали, но потом…

— Потом пиздец пришёл, дедуля. Такой, блять, тотальный, что я даже в теории не мог представить — все переправы… Прикинь — все… В один день… — предводитель шайки смотрел на холодное рассветное солнце и даже не морщился. — Я, блять, до сих пор не понимаю… И уже четвёртый день тишина в ответ на запросы… Мёртвая, нагнетающая… И за эти четыре дня — когда блядский мост был поднят, потому что орда, мы тут поняли одну очень важную вещь: если бы мы не поехали за тобой в этот городишко, то наверняка бы кормили тех самых рыб, чьи желудки и так трескались от мяса старых жителей моей переправы… Представляешь, какая лютая херня?

— Хочешь сказать, что не убьёшь меня из чувства благодарности?

— Почти… Поверь, если бы сейчас мост был поднят, я бы не побрезговал всадить в тебя всю обойму и, выхватив ещё одно ружье, всадить следующую, а затем сбежать, словно крыса… Но, кроме всего прочего — чувства благодарности да другой херни — тут же где-то твои напарники шастают… Уильям из Джонсборо, — старик невольно оскалился. — Это, кстати, охренеть как объясняет то, почему ты такая живучая сволочь — ты же даже после того, что учудил в самом сердце Эволюции, умудрился уйти — что уж говорить о нас… Но мы сейчас не об этом, верно? Ну, где эти двое, а? Где гребучие Братья?

В ту секунду Уильям «Из Джонсборо» Хантер просто стоял, будто заворожённый, и молчал. Внешне он был похож на самого себя — абсолютно холодного и сосредоточенного на цели человека, но внутри его головы творился настоящий сумбур из эмоций и мыслей, очень близкий к истерике — хотелось кричать, смеяться и плакать одновременно: «Братья здесь из-за дурацкого совпадения. Братья, которые хотят меня убить, — думал он себя, пытаясь не улыбаться. — Но не будь здесь Братьев — я был бы уже мёртв. Этот татуированный идиот думает, будто мы участвуем в одном деле, и только из-за этого не стреляет. Блять. Ха-ха-ха-ха-ха… Бля-я-я-я-я-ять!»

— Рядом, — едва выдавил из себя тот. — Они рядом.

— Так и знал. Знаменитые ублюдки. Скажи: как думаешь, младшенький из них — тот, что ещё у наших себе клешню выбил, — смыкая и размыкая пальцы на поднятой у щеки руке, показывал Босс, — ему поначалу холодно от железа, когда самоудовлетворяется, а? — кажется, всю толпу потянуло на смех.

— Понятия не имею.

— Хотя… Зато после похмелья нужная рука не трясётся точно — в толчок попадает в ста процентах случаев, сто пудов… Короче, старый: прямо сейчас предлагаю разойтись друзьями. Не гарантирую, что не скажу Эволюции о том, где ты, и с кем работаешь, когда вернусь в Делавэр, и не пристрелю, если увижу после, но прямо сейчас стрелять не буду… За что ты, кстати говоря, должен быть благодарен. Не, даже не так — пиздец, как благодарен.

— Он благодарен, — мгновенно и быстро протараторил тут же Айви. — Если нужно — поблагодарю за него. От него благодарности… как это… хрен дождёшься, — толпу вновь пробрало на смех.

— Интересный у тебя пацан, старик. Так что?

— Твоя машина.

— Чего?

— Мне и Братьям нужна твоя машина — мустанг — одноразовое ТС для операции. В обмен возьми джип, у которого мы стоим — ты и так понял, что он принадлежит мне.

— Ха-ха-ха… Ты охерел?! Ты вообще понимаешь, как просто мне?..

— Тебе же выгоднее — доберешься до Делавэра даже по самой дерьмовой грязи, верно? К тому же, твоя развалюха — действительно развалюха, а за этой следили лучше, чем ты за своими зубами, — в ответ Босс мерзко облизнулся, улыбнувшись. — Нам обоим выгодно.

— Да, но вот одного я вдуплить не могу: с чего бы это?..

— Эй, Босс, тут!..

Билли не успел договорить, как из-за крупного джипа, загораживающего во всю обзор, показались две фигуры — Братья, оба во всеоружии, нацеленные на стрелка и толпу.

— Вы что-то перепутали, мальчики, — шепнул Илай, впритык подходя к двум, стоящим сзади Уилла, амбалам, — они — наши.

— Да мы уж поняли, — Босс опять принялся чесать щёку.

— Тогда вы сейчас или осторожненько опустите оружие, или… — в тот момент у мустанга раздался оглушительный гул — стрелок, целящий в толпу, упал, выключенный ударом Чарли. — Или вот это. Что, Уильям, какие-то проблемы?

— Слишком длинный список, чтобы перечислять. Босс, — старик осторожно и незаметно для Илая вытащил ключи от джипа из внутреннего кармана плаща, делая вид, что прячет пистолет, — по рукам?

Позади толпы медленно нарастал треск дерева и скрип железа. Обернувшись, предводитель шайки Эволюции увидел, что мост, наконец-то, начинал опускаться.

— По рукам! — парень, выкинув оружие, подошёл к Хантеру и что есть силы обнял его, просовывая правой рукой ключи в карман. — Не думай, что я не догадался, — шепнул он тому на прощание. — Но хрен с тобой — жить нам обоим больше, чем перестрелять друг друга, хочется. Парни! Стволы в кобуры — валим!

— Вот и чудненько… — шепнул старший Брат, убирая ружьё. — Погоди, какого?!

Прогремел выстрел. Уилл отлично понимал, что Братья, очевидно, мгновенно раскроют подвох, так что в тот момент, когда двигатель мустанга заревел, а мост опустился, он приказал Айви, сидящему на сиденье штурмана с канистрой топлива и рюкзаком, пригнуть голову и выстрелил в колесо массивного джипа — только из него, как он понял, Илай успел бы достать винтовку. Сам же выстрел не только замедлил преследование на час или более, но и заставил часовых города Кав принять роковое решение — вновь поднять мост. Мустанг, поднимая пыль, медленно удалялся прочь под крики старого охотника:

— Да! — Уильям «Из Джонсборо» Хантер и молотил по рулю кулаком от радости, когда Жемчужина Оклахомы осталась позади. — Да-а-а-а-а-а! Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Да, да, да, да, да, сука! Да! Кх! — через секунду он уже забылся в порыве кашля. — Пацан, живой?

— Д-да… Кажется… Живой! — собеседник тоже улыбнулся. — Погоди! Мы же могли просто убежать! Зачем был весь этот цирк с машинами?!

— Затем, кх, парень, что те двое — с ожогом и железной рукой — Братья, чёртовы элитные наёмники. И, уж поверь… Кх-кх-кх! Уж поверь, если они, в своё время, смогли достать автомобиль с водородным двигателем, то достать жучок для них — вообще пара пустяков.

— «Жучок» — это?..

— Средство слежения. Это как… Забей. Штука в том, что они могли отслеживать ту машину, на которой мы приехали. Но теперь-то… Теперь да, блять, да! — он ещё раз ударил ладонью о руль. — Теперь осталось добраться до Картрайта.

— Ну, а это то что?! — совсем ничего не понимая, возмутился Айви.

— Небольшой городишко в Канаде… Или большая земляная коса. Но не суть. В общем, нам нужно туда — доставим тебя оттуда прямо за чёртово море. Ах, да… В общем — о том безопасном месте: если верить Александре и Салливану (а ты, как я понял, веришь им куда больше моего), то ты окажешься в самом безопасном месте на планете — твоя точка маршрута закончится на самом большом острове на земле под названием «Гренландия». И, если всё окажется правдой, то, уверяю: любой позавидовал бы твоей нынешней судьбе…

*ivy (англ.) — плющ.

**hunter (англ.) — охотник.

========== Глава 15. 208IV ==========

Родина — это то место, где пришлось родиться.

Обитель — то, в котором было решено жить.

114
{"b":"724889","o":1}