Литмир - Электронная Библиотека

— К тому же у того существа, которое убивает в кампусу, есть тело, — добавил недовольно Крайтон после заминки в пару секунд. — То, что я сам получил эту оболочку, не более чем случайность.

Лестер призадумался, уставившись в свой стакан с таким видом, будто на его дне скрывалась истина. Мне подумалось, слова Крайтона дали моему декану обильную пищу для размышлений и теперь в сложное уравнение «Что такое этот зверь» в экстренном порядке добавляют новые переменные.

Вообще, с подлинным вниманием Лиама слушали только мы с Лестером, учитывая, что говорил он не о погоде, я предположила, что для Блэр и Льюиса природа Крайтона и его особенности секретом не являются, причем давно. Никогда не сомневалась, что Блэр Сандерс не из породы болтушек и секреты хранить умеет, однако масштабы хранимых тайн буквально поражали.

— Да уж, зверюга была более чем материальной, — проворчала я, вспоминая как водила руками по горячей гладкой шкуре. — Это я могу заявить с полной уверенностью.

Преподаватель что-то для себя уже успел решить. По горящему взгляду Дина Лестера было видно, что его озарило.

— А если желать появления этакого божка будет один человек? Но очень сильно? Просто маниакально! — спросил декан азартно.

Лиам уже открыл рот, чтобы размести теорию Лестера в пух и прах, однако внезапно замер и и так ни одного слова и не произнес. Будто бы призадумался над чем-то, к тому же настолько глубоко, что не слышал, как его окликнули, причем не раз и не два.

Больше того, менталист ко всему прочему еще и смертельно побледнел. До чего бы он с подачи декана артефакторики ни додумался, вряд ли эти мысли пришлись Крайтону по вкусу.

— Что-то Лиам сегодня особенно странный, — пробормотала Сандерс и покачала головой, взирая на мучительно размышляющего над чем-то друга. — Вы удивительно влияете на окружающих, профессор Лестер.

Льюис, прищурившись, произнес:

— Стоит ли удивляться, что удивительный человек удивительно влияет на людей?

Мы с Блэр многозначительно переглянулись. Ну, еще бы, темный маг, член старинного рода. Слова детектива Льюиса могли бы сойти за лесть, вот только не для нас.

Лестер невинно улыбнулся и сделал вид, будто он не услышал вообще ничего о своей скромной персоне, ни о единого слова. Хитрый как змей.

И тут Лиам Крайтон отмер и, всплеснув руками, выпалил:

— Может! Может желание одного человека создать божка! Не знаю, насколько сильного, но чисто теоретически… Но тут, наверное, не желание бы сработало, желания всегда слабей ненависти.

Менталист так воодушевился от собственной счастливой догадки, что не сразу сообразил, насколько жуткую вещь он произнес.

— И все-таки, если бы зверь был чем-то наподобие вам, мистер Крайтон, могли бы желания, загаданные вам, иметь над ним власть? — продолжил додавливать свою теорию декан.

У Лестера даже глаза загорелись от интереса и азарта.

— Ну… Скорее всего, нет, — немного растеряно пробормотал рыжий, нахмурившись. — Никогда не предполагал, что доведется столкнуться с кем-то вроде меня самого. Но, наверное, если такое существо однажды и появится, оно… Быть может, он тоже божок.

Да уж, не знаю как остальным, но мне глинтвейн пришелся очень кстати. Даже, наверное, градусов не хватило.

— У нас где-то виски припрятан, — сообщила я с намеком.

Выпить после такого — дело попросту святое, некоторые новости на трезвую голову усваивались плохо.

Вот то громадное черное чудище, которое отправило на тот свет троих, — оно на самом деле божество, рожденное чьим-то желанием? Или же чье-то сильной ненавистью…

— Вот только напиться нам и не хватало до полного счастья, — не одобрила моего предложения Блэр с видом строгой классной дамы. — Нужно оставаться в трезвом уме и твердой памяти. Ну и все-таки у существа, что бушует в кампусе имеется физическое тело. Наши догадки могут быть десять раз верны, однако откуда у него появилось тело? Как это вышло с тобой, Лиам, я знаю и понимаю, что это была действительно чистая случайность. Но этот зверь делает только одно — он убивает. Возможно, именно для этого он был создан…

Может, его создала ненависть, может, его создали ради того, чтобы убивать, но при этом ко мне он почему-то пришел за лаской. И именно эта потребность в машине для убийства больше всего меня смущала.

— Значит, следует поискать еще какие-то похожие смерти, — предложил Лестер. — Или просто подозрительные.

Полицейские смерили преподавателя такими красноречивыми взглядами, что и идиоту стало бы понятно — совет был настолько очевидным, что даже и бесполезным. А декан моего факультета идиотом не назвал бы даже злейший враг.

— Хорошо, понял, что искали. А за сколько лет? — не без ехидства уточнил преподаватель.

Копы сперва многозначительно переглянулись, а после выжидающе, почти хищно уставились на вессекца. Хотя, наверное, не только моя подруга и Льюис, но и мы с Крайтоном смотрели на профессора Лестера сходным образом. Потому что, похоже, этот хитрый тип до чего-то такого додумался. Причем я бы даже предположила, что новая теория Дина Лестера гармонично вплетается в предыдущую и даже подкрепляет ее.

— За пять лет, — вздохнула Би, признавая, что где-то допустила просчет. Для подруги это был большой подвиг, если что-то действительно не выносила, так это признавать свои просчеты.

Декан покачал головой.

— Маловат шаг, как мне кажется. Эта зверюшка уже должна была где-то отметиться. Готов поспорить…

Профессор Льюис мрачно усмехнулся и, чуть подавшись вперед, очень проникновенно сообщил профессору Лестеру:

— Сэр, я напоминаю, что утаивать информацию от следствия — уголовно наказуемое преступление.

Не знаю, как удалось не расхохотаться в голос: уж не Дина Лестера с его бурным прошлым пугать вот так? Даже я, полный профан в следствии и то понимала, что наследник вессекского лорда воробей стреляный, с какой стороны ни посмотри.

— Я в свою напоминаю, что смогу нанять столько адвокатов в вашей стране, что вы до конца жизни будете выплачивать мне моральный ущерб, — ласково до дрожи улыбнулся профессор Лестер. — А если к делу подключится мой кузен Лео Фелтон, то в долгах окажутся еще и дети с внуками. Так как будем вести разговор дальше?

На месте детектива Льюиса я бы слегка сбавила тон и не стала нарываться на ответ со стороны огромного числа родственников профессора Лестера, которые все при деньгах и с влиянием как на подбор.

— Адвокатами угрожаете? — мрачно осведомился Льюис, недобро сощурившись.

Ему категорически не понравилось, что штатский пытается давить на стражей закона, да настолько не сильно, что у полицейского даже ноздри раздувались от с трудом сдерживаемого гнева.

— Я? Да как вы только могли подумать обо мне подобное? — как будто бы в возмущении округлил глаза декан.

Уже всем было понятно, что профессор Лестер может упираться до последнего и отрицать очевидное изо всех сил, так что Сандерс и Льюис переглянулись и синхронно признали свое поражение до начала баталии с Дином Лестером.

— Вот зря вы так, профессор, — проворчал Льюис тряхнул головой и замолчал, отдавая разговор на откуп более дипломатичной — при желании, разумеется, — напарнице.

Блэр Сандерс могла стелить очень мягко, если считала необходимой именно эту тактику и если давление не работало.

— И что же мы должна найти, если просмотрим архивы за более длительный срок? У вас ведь есть какие-то предположения, сэр, не так ли? — почти мурлыкала подруга, бросая на профессора Лестера долгие проникновенные взгляды.

Флиртовала Блэр чисто автоматически, без расчета продолжить такие посулы, о чем мне было прекрасно известно, и все равно эти ее ужимки раздражали до зубовного скрежета. Декан Лестер улыбался доброжелательно, однако совершенно безразлично. Его выражение лица принесло моей несчастной душе немного успокоения, но взять себя в руки полностью все-таки не удалось. Ведь Сандерс, чертовка могла быть невероятно обольстительна, когда хотела…

54
{"b":"692576","o":1}