Среди незнакомцев сын профессора Ласлоу чувствовал себя до безумия неловко и явно мечтал уже не о друзьях, а о том, чтобы где-нибудь спрятаться до лучших времен. Я уперла руки в бока и уставилась на Прескотта с откровенным возмущением.
Братья Зета Каппа Пси с тараканьей прытью покидали гостиную, оставляя своего лидера один на один с напастью. То есть со мной и с Уилли.
— Эй, мы же с тобой договаривались, в конце концов! И не забывай о профессоре Лестере! — пошла я в атаку, собираясь добиться своего любой ценой, пусть даже и шантажируя однокурсника. — Ты знаешь, чего хочет декан.
Президента Зета Каппа мои слова привели в крайнее уныние.
— Вэл, может, действительно не стоит… — пробормотал Уилли и потянул меня за руку в сторону выхода. — По-моему, я им тоже не понравился…
Вот после таких слов хотелось влепить Джею отличную такую оплеуху. От всей души. Потому что Ласлоу теперь расстроился еще больше, чем до того. Я освободила свою руку и кивком указала первокурснику на диван, покрытый самыми разномастными пятнами. Уилли покорно сел и замер.
— Так и скажи, что ты не самый веселый чувак в Свонвэлли, и ты не можешь устроить вечеринку на ровном месте и втянуть в нее кого угодно, как любишь хвастаться, — процедила я, возмущенно зыркнув на Джея. — И даже не думай, что я не скажу профессору Лестеру.
На самом деле, конечно, глаз у президента Зета Каппа Пси задергался после того, как я пригрозила ему настучать декану, но переговоры он, не будучи идиотом, повел с другой стороны:
— Это я-то не самый веселый чувак? Издеваться вздумала?! Но вот скажи, каким образом поступать с этим подарочком? Как его веселить?! Я же не псих, чтобы его спаивать!
Что не псих — с тем не поспорить, разумеется, как и с тем, что спаивать сына профессора Ласлоу не стоит. Даже если забыть о его задержке в развитии, парнишке исполнилось только семнадцать, ему еще по закону пить алкоголь нельзя.
— Джей, в девять вечера Уилли должен быть дома. Уходите в загул после девяти. Вообще не вижу проблемы в таком режиме дня ни для мальчика, ни для вас.
Сама суть Зета Каппа Пси противилась любому контролю и любому расписанию, но куда теперь-то деваться? Недовольство декана висело над головой как карающий меч, и вряд ли он станет как-то особенно хорошо относиться к сборищу редкостных бестолочей, в конце концов, он не учился в Свонвэлли и понятия не имеет, что именно у нас здесь принято.
— То есть нам еще и пить теперь по часам?! — оценил всю горечь участи братства Зета Каппа Пси Джей Прескотт. — И нянчить чужих детей?!
Уилли уже не сутулился даже, а как будто пытался свернуться вовнутрь. Взгляд Джея скользнул по обузе, которую так старательно на него навешивали. И против всех ожиданий, почему-то глубоко несчастный и потерянный вид сына профессора Ласлоу неожиданно качнул чашу весов в мою пользу.
— Эй, парень, чего ты жмешься? Встряхнись, что ли. От твоего лица молоко скиснет.
Уилли, не поднимая глаз, пробормотал «Извините». Кажется, претензии Ласлоу принял более чем всерьез. Кому-то придется многое, очень многое нагонять в плане общения с другими людьми. А уж сколько Уилли придется осваивать сарказм, подозреваю, одному богу известно.
— Да у них здесь только пиво и чипсы, ни то, ни другое не киснет, можешь не переживать, — со смешком успокоила я парнишку. — У Джея просто чувство юмора так себе, не обращай внимания Уилли.
Разумеется, человек, который считал себя первым шутником во всем университете такой несправедливости не стерпел и тут же принялся уверять, что если уж кто и понимает в юморе, так это всенепременно он, великий и ужасный Джей Прескотт.
— Ну так развесели Уилли, Джей, — с заговорщицкой улыбкой протянула я. — Ему сейчас чертовски грустно, да еще и одиноко ко всему прочему. Ты же не бросишь ребенка в такой ситуации?
Несколько секунд однокурсник только кривился, размышляя, как быть, следом его физиономия приобрела совершенно обреченное выражение, и Джей изрек:
— Хорошо, оставляй здесь свое дитятко, поглядим, что к чему.
Уилли посмотрел на моего приятеля с надеждой, но при этом и с большим подозрением. Парень явно сомневался, что именно в доме Зета Каппа Пси ему стоит прямо сейчас находиться.
— Ладно, мальчики, вы пока развлекайтесь, а я пойду, — ответила я и, посчитав свою миссию выполненной, отправилась к себе.
Как оказалось, Дин Купер вовсе не собирался бросать историю с Уилли Ласлоу на самотек, по крайней мере, когда я вышла из дома Зета Каппа Пси, выяснилось, что декан расположился напротив входа на скамье с книгой в руках. Правда, по-видимому, его не слишком-то и сильно занимало чтение, раз он тут же поднял голову, стоило только мне выйти на улицу.
Очень хотелось тут же удрать куда-нибудь побыстрей и подальше, но не делать же это, когда на тебя смотрят в упор и явно ждут, что подойдешь. Пришлось как хорошей студентке оправдывать ожидания преподавателя, пусть и фальшивого.
— Профессор Лестер, а что вы тут делаете? — спросила я с надеждой, что сейчас мошенник или соврет, или скажет, что действительно не имел никакого намерения следить за мной и Уилли.
Купер закрыл свою книгу, поднялся на ноги и с улыбкой сообщил:
— Решил убедиться, что Уилл в порядке и его приняли в этом… братстве. Не бросать же вас один на один с такой проблемой, мисс Сеймур. Мы ведь оба понимаем, что в первую очередь мистер Ласлоу — проблема. Для себя и для других в равной мере.
Быть может, все на самом деле так и есть, но мне даже и думать в подобном ключе об Уилли было неловко. Он же не сломанная вещь — живой человек, со своими желаниями, страхами, надеждами, в конце концов.
И да, хлебнуть с ним неприятностей наверняка придется всем.
— Ну, не нужно так грозно хмуриться, в конце концов, — с улыбкой покачал головой профессор. — Я тоже отношусь к Уиллу с исключительной симпатией, однако не стоит забывать, что за ним придется постоянно присматривать. И раз уж профессор Ласлоу не считает нужным заботиться о собственном отпрыске, я, как декан его факультета, не могу оставить все как есть. Бросать все на студентку, пусть и настолько ответственную и добросовестную как вы, я тоже считаю делом невозможным и практически преступным.
Ну надо же какой на удивление ответственный подход к преподавательской работе. Можно сказать, «профессор Лестер» на двести процентов вжился в свою роль.
Я не знала, что вообще можно было сказать в этот момент… поэтому промолчала, ожидая, что же дальше.
— Вы же понимаете, что мальчика нужно не только сдать в эти «ясли», но и забрать назад? — осведомился как бы между делом декан.
Я кивнула. Ну неужели же он считает меня настолько глупой?
— Я заберу Уилли до девяти вечера и отведу в общежитие преподавателей, — бодро отрапортовала я, едва каблуками не щелкая от усердия. — Все будет в полном порядке.
Мужчина вздохнул и только головой покачал, как будто я ляпнула что-то невероятное идиотское и даже не поняла притом.
— Мисс Сеймур, вчера на территории кампуса убили человека, — напомнил Купер, при этом голос его звучал так, словно мужчина говорил с маленьким ребенком. — Полиция настоятельно советовала не бродить в темное время суток, поскольку это может быть опасно, а вы собираетесь проделать путь от дома своего общества до этой берлоги, после вести Уилла до общежития преподавателей… Нет уж, вы этого делать не станете. Я сам заберу мальчика.
У меня в голове прозвучал тревожный звоночек.
Всем гулять вечером должно быть страшно, но наш новый драгоценный декан внезапно не боится вообще ничего. Какой-то он уж слишком смелый для человека, который носит костюмы-тройки и демонстрирует манеры отпетого интеллигента.
— А с вами, профессор, разве ничего не может произойти? — не сумев сдержать ехидства, поинтересовалась я, наверное, слишком уж насмешливо, потому что декан уставился на меня несколько удивленно и даже с растерянностью.
— Вам не стоит волноваться о моем благополучии, мисс Сеймур, уверяю, я в состоянии постоять за себя.