Тамари во все глаза глядела на это чудище, и вспомнила то, другое — черное с серебристой гривой и горящими глазами. Морок. На нее нахлынули воспоминания о той безумной ночи, когда ее жизнь закончилась, и снова началась. Слезы опять покатились из ее глаз от обиды на свою судьбу, и что бы никто не заметил ее слез, выбежала в сад. Чувствуя себя никому не нужной, обиженной, брошенной, Тамари и не заметила, как добралась до конца огромного сада. И словно на недоразумение смотрела на высокую изгородь.
— Через нее не перелезть, — почему- то сделала она вывод.
— А какого лешего через нее лезть? Иди через калитку, — рявкнуло у нее над головой — и Тамари дернулась от неожиданности. От болезненного падения в розовый куст ее спас Рагнар, крепко подхватив женщину под локоток. И тут же протянул ей заветный кувшинчик.
— О-о-о нет уж. Спасибо.
Ее взгляд привлекло что-то копошащееся в тени изгороди. Она пристально всматривалась в танцующие тени и не могла разобрать — что там такое?
— Это карликовые йольские котята, — ухмыльнулся Рагнар и вытащил из тени нечто, состоявшее из черного с серебром меха. Из тени раздалось недовольное рычание.
— Цыц, — рыкнул в темноту Рагнар и протянул комочек Тамари.
Ей было немного страшно. Совсем чуть-чуть. Но любопытство победило — и она взяла в руки котенка. Большие уши, горящие глазки, острые как ножи коготки и длинный хвостик с булавой-колючками на конце ей снова напомнили Морока
— Он такой же, как Морок? — удивилась Тамари.
— Ага, только карликовый, — хмыкнул Рагнар. — Дарю. У каждого сельфида должен быть свой кот.
Тамари с недоверием посмотрела на демона, уж больно знатным затейником он был.
— У Гранта — Морок, у Эллы — Йошка, у …
Но тут пушистый комочек затрещал, забрызгал искрами и словно улыбаясь, уставился на Тамари.
— Видишь, как мурлычет. Ты ему понравилась. Тамари почесала котенка за ушком, и тот еще более заискрил, покрутился и, уютно устроившись в ее ладошках, заснул.
— Что, правда можно взять? А Грант не будет против?
— С чего бы? — убедительно фыркнул Рагнар. — Пойдем, проведу тебя. А то и впрямь через изгородь полезешь.
Тамари уже не слышала его ворчания — так была она рада своему новому питомцу. Такой мягенький, серебристый. К тому же карликовый — просто прелесть.
***
Грант вернулся в замок довольно поздно. Сегодня он совместил два полезных дела — помогал Аркху в поисках его девченки — раз. И отвлекся от дерзких мыслей о Тамари — два.
Бедная девочка не заслужила такого знакомства, как было у них пять лет назад. Поэтому он решил — пока она сама не будет готова, пока она сама его не попросит — ни-ни… Хотя, конечно, наказать ее стоит — она лишила его на пять лет сына. И глаза Гранта засветились от мыслей о том, как он будет ее наказывать. Ему стоило сегодня огромного труда, что бы сдержаться. Просто невероятных усилий.
Вот и сейчас ему предстоит бессонная ночь. Или может, переночевать в другом месте? Но он уже тихо открывал дверь в свои покои, где в его огромной кровати тихо посапывала Тамари. Из огромного окна светила яркая луна, ветерок шевелил портьеры. Грант нежно запустил руку в отсвечивавшие золотом волосы. Один взмах острого ножа — и тоненькая золотая прядь оказалась у него на ладони.
Гранд принял душ — и после недолгих колебаний решил сегодня спать раздетым. Ему, конечно, будет тяжело. Но женщина в его постели должна покориться ему как можно скорее. Его терпение не железное. И обетов целомудрия он не давал. И не даст.
М-м-м-м, как пахнут ее волосы. Какая она мягкая… И вкусная. И Грант лизнул, пристроившись сзади, открывшееся плечико. Безумно раздражала его ее ночная рубашка. Тихий треск — и рубашка разрезана напополам. Уставшая от впечатлений и тревог Тамари даже не проснулась, когда демон вытащил из-под нее шелковые тряпки. И спрятал их под кровать. И тихонько хохотнул — вот удивится она утром! Нежно обнял ее, по-хозяйски положив руку на живот — и сам не заметил, как заснул.
Но утром удивилась не только Тамари.
Грант проснулся от того, что кто-то возился под ним. Он тихо открыл глаза — его квадратный подбородок утопал в ее волосах. Растрепанное золото шекотало ему в носу — так что очень хотелось чихнуть. Но он же демон! И он сдержался. И ничем не дал понять, что проснулся.
Только как будто во сне, еще плотнее обхватил ее ноги своей ногой, а шаловливо устроившаяся на нежном животике рука крепко прижала ее к могучей груди.
Тамари замерла, не зная что делать. И куда делась ее ночнушка? Ну не могла же она забыть ее надеть!
Замер и демон. Но он — то уж точно знал, что будет делать дальше … Огромная ладонь еще чуть-чуть сдвинулась вниз, добралась до пушистого местечка и начала гладить и легонько щекотать, прижимать и отпускать…
И вдруг острые иглы впиваются ему в руку! Рвут и кромсают ее на части! С ревом вскакивает Грант и отшвыривает в сторону царапающийся, искрящийся черными и серебристыми молниями комочек. Пушистый, твою ж м. ь, комочек!
Голый Грант свирепо трясет окровавленную руку, а пушистый комочек уже снова несется к нему! Демон стаскивает с кровати одеяло, перехватывает в воздухе кота, на лету заворачивая его и тут же, пока кот не успел разодрать одеяло, вместе с "упаковкой" запихивает в комод. В сердцах даже стулом приложил. Комод, а не кота.
Тамари едва успела прикрыться подушкой, как в покои на шум ворвались — кто бы сомневался! — Ульфик, Рагнар и маленький Десмон. Мариэлла в этот раз почему-то отставала — вероятно, беспокоили разбитые накануне коленки.
— Слава тьме, жив, — поднял к небу глаза Ульфик, глядя на сына.
— Ах, какие ножки, — ухмыльнулся Рагнар, расматривая Тамари, спрятавшуюся под подушкой.
— Сколько крови, — в восторге прорычал маленький сильфид. Он все еще считал Гранта своим врагом номер один.
— Куда же мне спрятаться, — подумала Тамари и тут же Мариэлла заботливо пркрыла ее пледом.
***
А спустя пол часа все еще завернутая в жаркий плед Тамари убеждала Гранта:
— Котенок совсем не станет мешать, вот увидите!
Демон устремил полный сомнения взгляд на вышеупомянутое животное, обнюхивающее каждый сантиметр, куда только мог дотянуться его любопытный нос, и взволнованно вилявшее длинным с шипами хвостиком. Наконец котенок нашел тряпку — а это были остатки ночнушки — и начал увлеченно ее грызть.
— Рагнар сказал, что он очень умен.
— Как все дворняжки.
— Но он не дворняжка! — запротестовала Тамари, нагибаясь, чтобы погладить котенка, устроившегося у самых ног. — Это карликовый йольский кот.
— Что?! — потрясенно воскликнул Грант.
— Карликовый йольский кот, — пояснила Тами, думая, что мужу просто неизвестна эта порода. — Они очень умны и вырастают не слишком большими. — И, заметив, что муж смотрит на нее с таким видом, словно она полностью потеряла рассудок, Тамари добавила:
— Милый Рагнар мне все любезно вчера рассказал.
— Это милый честный Рагнар? — саркастически переспросил Грант. — Тот самый, что поклялся, будто кот карликовый?
— Да, конечно, — подтвердила Тамари, склонив голову набок и удивляясь его странному тону. — Тот самый.
— В таком случае остается надеяться, что он солгал также и насчет характера этого крошечного чудовища.
— Так он лгал мне!?
— Причем бессовестно, — мрачно подтвердил Грант, морщась от раздавшегося внизу довольного гогота старых демонов. — Если вот это — карликовый йоль, он должен вырасти размером со среднего быка, этакий неуклюжий мохнатый великан с огромными лапами! Лучше бы его отец был маленьким шотландским котом!
Он с таким отвращением оглядел будущего "карлика", что Тамари поспешно отвернулась, скрывая улыбку, и, став на колени, подняла котенка.
Грант смотрел на прелестную демонессу, ставшую его женой: ветерок играет золотыми локонами, упавшими на алебастровую щеку, губы сосредоточенно сжаты, в одной руке она судорожно сжимает плед, в другой — присмиревшего котенка. Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь кружево занавесок, окружали ее голову сияющим ореолом.