Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Внутри меня медленно скапливалась злость, заглушая пульсирующую боль в ушибленной руке. Значит, Сеар знал всё с самого начала? Прав был отец, не доверяя старому интригану. Но почему? Что за игру он вёл и кому помогал? Мне хотелось прямо сейчас запрыгнуть в седло и отправиться в его поместье, чтобы доискаться до правды, но умом я понимала, что это сейчас не столь важно.

— Вот только… — замявшийся голос Ольвера вернул меня к разговору. — Так уж вышло, что с письмом я запоздал.

— Почему? — Ларт зацепился за интересную деталь.

— Лошадь потеряла подкову в пути. Мне пришлось сделать крюк, чтобы заехать на почтовую станцию и упросить смотрителя перековать лошадь.

— И сколько времени ты потерял?

Прохвост замолчал, оценивая сделанный крюк. Несмотря на мрак задворок, мне показалось, что он задумчиво хмурится.

— Не знаю точно, — прозвучал, наконец, ответ. — Около часа. Может, двух.

Ларт покосился на меня через плечо. Я понимала, о чём он думает. Заминка Ольвера спасла мне жизнь, хотел он этого или нет, и это вызывало смешанные ощущения.

— Что произошло потом? — наёмник продолжил допрос.

— Да, в общем-то, ничего. Я привёз письмо, после чего двинулся в сторону Авенхарта. Намечалась выгодная авантюра, которую я не хотел упускать.

— Мне казалось, граница должна быть закрыта по случаю военного времени, — хмыкнул Ларт.

— Так и есть, — кивнул Ольвер, — но знающий человек всегда найдёт как преодолеть преграду.

— Ты знал, что находится в том письме?

— Не имею привычки вскрывать чужие конверты, особенно скреплённые печатью.

— А если спросит мой друг? — Ларт похлопал себя по щеке лезвием кинжала.

— Я, может, и мошенник, — с достоинством ответил ему Ольвер, — но всё ещё дворянин. Я не вскрывал конверт, моё вам слово.

— Слово дворянина, говоришь… — в тоне Ларта скользило недоверие, но тут я полностью верила нашему пленнику.

Императорские депеши запечатывались особым образом и я могла ручаться, что печати не вскрывались. Другой вопрос был в том, как Сеар смог добраться до гербовых печатей…

— Присмотри за ним, — развернувшись, Ларт хлопнул молчаливо стоящего Арзака по плечу и отвёл меня в сторону от пленника.

Отойдя на некоторое расстояние, мы обнаружили Иду, мерцающую красными глазищами за штабелем ящиков.

— Что думаешь? — тихо спросил меня парень.

Я помассировала виски, пытаясь собрать мысли в кучу. Вопреки ожиданиям, Ольвер дал лишь больше новых вопросов, чем ответов. Сеар действовал с чьей-то подачи, это было ясно как день, но у него наверняка имелись собственные мотивы во всём этом. Не тот это был человек, чтобы просто исполнять чужие указы.

— Точно могу сказать, что письмо он не открывал… — пробормотала я. — Гарантирую. Что же до остального… Говорит складно. Не похоже, чтобы с графом его связывало что-то большее, чем обычные деловые отношения. С другой стороны, он мог сказать ни слова правды, за исключением момента с письмом.

— Поговорить с ним более серьёзно? — уточнил наёмник.

— Нет смысла, — подала вдруг голос ведьма. — Он мог замолчать какие-то детали, но в целом говорил правду.

— Это говорят тебе твои умения? — покосился на неё парень.

— Это говорит мне опыт, — ухмыльнулась девочка. — Поживёшь с моё, тоже научишься легко отличать ложь от правды, наёмник.

— Чем дольше я тебя знаю, тем больше у меня появляется вопросов, — устало вздохнул Ларт и почесал затылок. — Раз уж ведьма ручается за него, значит, парень не врёт. Но я ему всё равно не доверяю.

Тут я была всецело согласна с Лартом. Специфические таланты барона вызывали смесь восхищения с опаской. Ольвер, вероятно, мог бы и родную бабушку продать, если бы ему предложили выгодную цену. А не из-за этого ли его лишили фамилии? Я чуть было не хихикнула над внезапной мыслью, но вовремя сдержалась.

Несмотря на своё нынешнее положение, он так и не отбросил титул в сторону. Судить по одной фразе было слишком смело, но, похоже, у него всё ещё имелся какой-то кодекс, который он старался не нарушать. Значит ли это, что он честолюбив? Вероятно. Хотя его мотивы и амбиции всё ещё были мне непонятны, в голове начала зарождаться идея о том, как обратить его таланты в нашу пользу. Я кратко обрисовала её Ларту и Иде, после чего повисла длинная молчаливая пауза.

— Ты всё же решилась? — наёмник первым нарушил молчание.

— Ещё не знаю, — вздохнула я. — Но мысль заранее подготовить почву в Ирве мне кажется здравой. Пожалуй, я всё же склоняюсь к тому, чтобы попытаться навести там порядок.

— Не боишься, что он растреплет о нас тем, кому не следует, как только выйдет отсюда?

— Нет. Конечно, риск есть, но что он может рассказать? Он не знает наших имён и лиц, не знает цели и планы. Без точной информации такие слова лишь сотрясут воздух.

— Не ожидала услышать от тебя такую дерзкую идею, — в голосе Иды звучали весёлые нотки. Судя по всему, она была довольна. — А если ты решишь плюнуть на всё после того, как мы решим вопрос со спутником?

— Неважно, — пожала я плечами. — Совесть меня мучить не будет. Кто-то ведь должен иногда обманывать обманщиков? И я уверена, что он сможет извлечь из этого свою пользу.

Ларт задумчиво чесал подбородок, одолеваемый сомнениями.

— Конечно, со временем придётся найти способ держать его в узде, но сейчас я не знаю кандидата лучше на эту должность, — я вгляделась в едва различимые лица спутников, ожидая их окончательного мнения.

— Попробуй, — заявила Ида. — Риск не так велик, как кажется Ларту.

Парень недовольно покосился на ведьму:

— Я лишь опасаюсь, что это может выйти нам боком. Но я согласен, будь по вашему. Результат стоит возможного риска.

Получив добро от Ларта, я воодушевилась и двинулась в сторону Ольвера, который уже начинал заметно нервничать из-за наших затянувшихся перешёптываний. Встав возле Арзака, я сцепила руки за спиной и начала разговор:

— Я долго думала над вашей судьбой, барон. И мне стало казаться, что ваши таланты могут мне пригодиться.

— Женщина? — в голосе прохвоста скользнуло явное удивление, но он быстро взял себя в руки. — Позволите поинтересоваться вашим именем, таинственная незнакомка?

— Моё имя вам пока ни к чему, — я пропустила мимо ушей нотки лести. — Но вас может заинтересовать дело, которое я хочу предложить.

Ольвер предпочёл промолчать, ожидая продолжения.

— Скажите, барон, вам не надоело быть безземельным?

— У меня есть скромный домик тут, в Авенхарте. И немного земли, — его тон был нейтральным и осторожным.

— Я не о том, — помотала я головой. — Вам не надоело осознавать, что вы шляхетник?

— Откуда вы знаете это слово? — Ольвер насторожился. — Даже в княжествах его мало кто помнит.

— У меня было хорошее образование, — я небрежно дёрнула плечом, — политическое в том числе.

— Дворянка, значит… — задумчиво протянул прохвост и встрепенулся. — Да, надоело. Хотите сказать, что вы можете исправить это?

— Возможно. Я хочу попросить вас об услуге. Подозреваю, для вас она будет не слишком хлопотной. Взамен - пожалованные земли, новый титул и герб. Вы ведь понимаете, что это значит?

— Я и не подозревал, что Дьявол - женщина, — хрипло усмехнулся прохвост. — Не буду отрицать, вы меня задели. Но какие у меня гарантии?

— Никаких, — улыбнулась я. — Как и у меня нет гарантий, что вы не исчезнете в тот же миг, как выйдете из этого переулка. Это обоюдная авантюра.

— Чего вы хотите от меня?

— Чтобы вы отправились в Ирв. И наладили сеть осведомителей среди дворянских родов.

— Что?.. — вот теперь он удивился по-настоящему.

Я не дала ему паузы на осознание и продолжила наступление:

— Мне нужно знать, чем они дышат, кто кому враг, а кто союзник. Времени у вас будет достаточно. Вы согласны?

Надо признать, что Ольвер довольно быстро вернул самообладание. Подавив минутное замешательство, он выдал неожиданное заключение.

— Ваше обещание должно быть подкреплено немалой властью для его исполнения. Полагаю, это вам я вручал то самое письмо в имении Сеара?

42
{"b":"673531","o":1}