Сэм перестает жевать и бросает на Дина неодобрительный взгляд.
Кас немного выпрямляется, появляясь из своей шерстяной юрты и вновь обретая человеческий облик. Он поднимает глаза на Дина.
— А мне нравится, как сидит свитер. — Кас смотрит вниз, достает одну руку из рукава и разглаживает ею шерсть свитера. — Он удобный. Можно легко засучивать рукава. — Он снова глядит на экран, но теперь сцена про геев закончилась, и новое действие не захватывает его до такой степени, потому что он то и дело бросает быстрые взгляды на Дина.
— Легко засучивать рукава? — повторяет Дин с сомнением. Больно уж и свитер, и шапка… бесформенные. — И поэтому он тебе нравится? Свитера что, ради этого покупают? И где ты взял его вообще — в секонд-хенде?
Под одеялом происходит шевеление: Кас двигает ногами.
— Это подарок, — отвечает он наконец. — Эрин говорит, я недостаточно тепло одеваюсь.
Эрин.
Первый раз Кас упомянул имя.
С этим нужно свыкнуться. Имя кажется значительным, весомым, и Дину требуется время, чтобы оценить, как оно звучит.
Эрин.
Эрин. Эрин. Эрин. Удивительно, сколько в нем значимости. Имя звенит у Дина в ушах почти как колокол, и теперь Дин вдруг осознает, что до этого самого момента еще питал тайные иллюзии, что никакой девушки на самом деле нет. Всегда имелись какие-то альтернативные объяснения — Кас мог копить деньги на что-то еще. Была версия про Клэр, и про приятелей с работы. Но нет, это не Клэр, это кто-то другой. Кто-то по имени Эрин.
Сэм тоже оживился: положил бургер на тарелку на журнальном столе и с интересом смотрит на Каса.
— Эрин? — спрашивает Сэм. — Это твой друг?
Кас колеблется. По его лицу пробегает тревога, как будто он только что понял, что проговорился.
— Да, — отвечает он осторожно. Он нервно меняет позу, спускает ноги на пол и садится прямее, больше не выглядя расслабленным. Потом берет из миски рядом с собой немного попкорна — всего пару зернышек, — и начинает вертеть их в руках, не кладя в рот.
— Эрин — это уж не друг ли, подаривший тебе шапку? — спрашивает Сэм безобидным тоном.
— Да… — отвечает Кас. Он явно насторожен и пристально изучает попкорн, однако Сэм не отступает. На лице Сэма тщательно нейтральное выражение, но Дин уверен, что он прячет улыбку.
— Это не тот ли самый «друг»… — говорит Сэм с ударением, изображая воздушные кавычки на слове «друг», — который для тебя готовит?
Кас теперь явно не знает, куда деваться.
— Вроде того, — бормочет он. После чего роняет несъеденный попкорн в миску, отставляет ее в сторону, достает откуда-то из складок мешковатой одежды телефон и притворяется, будто проверяет время. Затем он сбрасывает одеяло и встает. — На самом деле, мне пора, — объявляет он, затягивая бежевый шарф потуже, как будто готовится выйти в метель. — Уже позднее, чем я полагал, а мне далеко ехать. Мне нужно вернуться сегодня.
Дин недоуменно моргает, и Сэм смотрит на Каса, приподняв бровь. До этого Кас не упоминал, что сегодня ему нужно уезжать.
Но Сэм продолжает как ни в чем не бывало:
— Вернуться куда? Не в Денвер ли, случаем? — спрашивает он все так же невинно. — Опять уезжаешь за покупками на пару недель?
— И Эрин, небось, тебя ждет? — добавляет Дин, заставляя себя присоединиться к шараде.
Кас заканчивает завязывать шарф и со вздохом поворачивается к Дину.
— Да, Дин. Да, Эрин меня ждет. Что тут такого?
— И надолго ты в этот раз? — интересуется Сэм.
— Это ведь уже восьмой или девятый визит, да? — спрашивает Дин. — Что, все серьезно?
При этом у Каса на лице появляется странное выражение, и он некоторое время смотрит на Дина, о чем-то размышляя. Дину думается, что, может быть, Кас не понял смысл фразы «все серьезно». Это (уже не впервые) наводит Дина на мысль о том, был ли у Каса опыт настоящих отношений. Хоть какой-то?
Дин ждет, что Кас сейчас скажет что-нибудь вроде «да нет, мы только познакомились», и уже приготовил ответ о том, как Касу стоит пожить в свое удовольствие и позволить себе немного развлечься. Но Кас говорит, медленно, задумчиво кивая:
— Я не думал об этом в таком ракурсе. Но да, полагаю, все серьезно.
Внезапно у Дина начинает ныть в животе.
— Ты нас-то познакомишь с этой Эрин? — спрашивает Сэм. — Должны же мы ее одобрить!
Или что-то в этом духе. Дин больше не слышит подробностей. Потому что у него в ушах до сих пор звучит фраза «полагаю, все серьезно».
«Эрин меня ждет… Полагаю, все серьезно».
Дин заставляет себя изобразить заинтересованность тем, что сказал Сэм. Чего ему на самом деле хочется, так это уйти куда-нибудь в тихий уголок, где можно присесть и какое-то время подумать об имени «Эрин». Или, может быть, прилечь на кровать на часок-другой, чтобы свыкнуться с фактом, что у Кастиэля есть «Эрин». Но Дин знает, что надо поддержать Сэма в дружеском поддразнивании, поэтому говорит:
— Да, твою девушку мы определенно должны проверить. Она должна пройти испытание, — добавляет он, пытаясь обратить все в шутку. — Уж как минимум серебром и святой водой!
— Нужно убедиться, что она не демон, до того, как ты переедешь к ней насовсем, — вторит ему Сэм.
Эти комментарии, кажется, сбивают Каса с толку. Он вдруг выглядит смущенным. Сначала он ничего не говорит — только переводит взгляд с Сэма на Дина и обратно. Потом бормочет: «Мне надо идти», засовывает телефон в карман и поворачивается к дивану за сумкой. Он спотыкается об одеяло на полу; едва не упав, хватает сумку и торопится к двери, где стоит его обувь. За этой дверью находится библиотека, а за ней — лестница наружу, и, когда Кас говорит «увидимся позже», переобуваясь из тапочек в ботинки, внезапно становится ясно, что он действительно сейчас сбежит. И также ясно, что спугнули его Сэм и Дин своим дружелюбным поддразниванием.
Сэм, очевидно, тоже понял это, потому что немедленно оставляет шутки и вместо этого говорит:
— Эй, Кас, серьезно, хорошо тебе провести время! — он поворачивается, пытаясь поймать взгляд Каса до того, как тот скроется за дверью.
— Иди завоюй ее, тигр, — добавляет Дин, хотя «тигр» выходит у него немного механически. — И помни про безопасность.
Кас надел ботинки и теперь выпрямляется, медля перед дверью и глядя на Дина с отчетливым выражением нерешительности.
— «Помни про безопасность» означает «пользуйся презервативом», — уточняет Сэм. — Серьезно, приятель. Каждый раз. Не рискуй понапрасну.
В этот момент Дин вспоминает знаменитый комментарий, который Кас отпустил несколько лет назад, — о том, как он «предохранялся» с этой женщиной-жнецом, попытавшейся его убить, — предохранялся при помощи ангельского клинка. Эта цитата уже вошла в золотой фонд Кастиэля, и Сэм с Дином до сих пор вспоминают ее со смехом, но теперь Дин вдруг понимает, что Кас, возможно, до сих пор не осознает важности этих вещей. Так что, не уступая брату, Дин восклицает: «Погоди-погоди!» — лезет в бумажник и находит там презерватив (у него во внутреннем отделении почти всегда имеется запас на чрезвычайный случай). Презерватив немного потрепанный, но еще не просроченный и в целой обертке.
— Вот, — говорит Дин. — Отдаю самое ценное. И не говори, что я ничего для тебя не сделал. — Он бросает презерватив Касу, как летающую тарелку.
Каса это явно застигает врасплох, но он умудряется поймать презерватив и рассматривает его, держа на ладони, с видом полного непонимания, как будто никогда раньше ничего подобного не видел. А может, и правда не видел? Теперь он выглядит настолько растерянным, что Дин начинает беспокоиться. Похоже, Кас таки не пользовался презервативами. Если у него мало ангельского могущества, может ли он быть подвержен венерическим заболеваниям? Стоп, да знает ли он вообще о венерических заболеваниях? И… черт, а как насчет старой-доброй беременности? Конечно, базовых вещей Кас не может не знать, но… у них с этой девушкой хоть состоялся разговор? Или, может, она на противозачаточных?
Или… просто безрассудная?