Он хотел ударить меня. Он хотел причинить мне настоящую боль. Это я тоже чувствовала.
Когда я об этом подумала, он понизил голос, заговорив с каким-то хриплым раздражением.
— Я не могу это выносить, Элли. Серьёзно. Бл*дь, я просто не могу больше это выносить, — его голос сделался тише, и там звучало столько боли, что я вздрогнула. — Мне нужно, чтобы ты ушла. Я не хочу делать тебе больно, и я не уверен, что сдержусь, если ты останешься. Я не хочу больше тебя видеть, Элли, никогда. Я серьёзно. Убирайся нах*й из моей жизни. Это не обсуждается. Я не передумаю.
Боль затмила всё перед моими глазами.
Я не могла видеть его. Возможно, в те несколько секунд я полностью отключилась.
Он схватил моё запястье пальцами, вынуждая меня вернуться в своё тело. Я чувствовала, как он притягивает меня даже через ошейник, вынуждая посмотреть на него.
— Я изнасиловал тебя, — сказал он. — Бл*дь, я изнасиловал тебя. Что ты делаешь тут, лёжа рядом со мной?
Я покачала головой, пытаясь выдавить слова. Ничего не вышло.
Он отпустил моё запястье, буквально швырнув его в меня. Я чувствовала, как он опять борется с этим, утягивает свой свет обратно, старается его контролировать. Но я наблюдала за этим издалека. Я больше не могла его чувствовать. Боль ушла. Я ничего не чувствовала.
И всё же на то, чтобы сесть, у меня ушло больше времени, чем следовало.
Я посмотрела на свою одежду, на своё тело, сбитая с толку их очертаниями. Я потянула за ткань своих штанов. Они казались мне незнакомыми. Я осознала, что настолько затерялась в одежде того другого места, того другого времени, где я жила. Когда я осознала это, его слова вновь ударили по мне.
Это не моя жизнь. Я никогда не бывала в этих местах. Я никогда не встречалась с этими людьми.
— Прости, — только и сказала я.
— Прости? — переспросил он. — За что? Бл*дь, ты извиняешься передо мной за то, что я тебя изнасиловал?
— Нет, — я покачала головой. — Нет. Не за это.
Мой голос звучал отрешённым, незнакомым мне самой.
Я ощутила очередной импульс его злости, такой резкой, что я прикрыла глаза, блокируя это чувство. Закрыв свой свет до такой степени, я осознала, что не могу вызвать у себя желание вновь открыть его.
— Элли, — холодно произнёс он. — Какая тебе разница? Ты вышла за меня замуж, когда я не был собой. Теперь мы даже не знаем друг друга.
Я не могла заставить себя заговорить.
— Элисон! — воскликнул он. — Твою ж мать. Ты дашь мне то, о чём я прошу?
Я повернулась, посмотрев ему в глаза. Я видела, как он вздрогнул от того, что увидел на моём лице. Я продолжала смотреть на него, будучи не в состоянии отвести глаза. Но сделав это, я почувствовала, как что-то в моём разуме отключилось.
Даже в этот момент пустоты не было.
Формировались мысли, образы, вопреки накатывающему молчанию.
Они зависали там, в темноте, лишённые смысла, любого диалога или истории, но вплетавшиеся туда темы не были сложны для понимания.
Я вновь видела то, что случилось в Вашингтоне. То, как он смотрел на меня в самолёте. Что он сказал мне, когда думал, что я влюблена в Балидора. Что он сказал мне, когда я впервые вошла в резервуар несколько недель назад. Даже так давно, на корабле, я думала обо всём, что я сделала, чтобы свести нас. С самого начала это всегда была я.
Он искал отношений со мной, будучи Сайримном, но только из-за того, кем я была, а не из-за меня самой. Он ждал Мост, некое мифическое существо. А не меня.
А потом он и её уже не ждал.
Вэш предупреждал меня. И Балидор тоже. Даже Джон по-своему предостерегал меня не ждать слишком многого. Вспомнив их слова, я долгое время не шевелилась.
Затем я потянулась рукой за шею.
Мои пальцы не сразу нашли нужное место на цепочке. Расстегнув застёжку на подвеске, которую я носила почти два года, даже находясь в плену у Териана, я поймала её в ладонь, когда та упала. Я видела, как его глаза проследили за моими пальцами, когда я сжала этот предмет в ладони.
Затем протянула ему.
Поначалу он не шевелился. Я снова показала ему рукой забрать вещицу.
Когда он так и не пошевелился, в моём голосе зазвучало нетерпение.
— Возьми его, Ревик, — сказала я. — Пожалуйста. Мне нужно, чтобы ты его взял.
Он посмотрел мне в глаза. Теперь я вообще не могла его прочесть, но это уже не имело значения.
— Я буду закрывать щитами свой свет, — сказала я. — Я сделаю всё, о чём ты попросишь. Но мне нужно, чтобы ты его забрал.
Протянув руку почти осторожно, он подставил ладонь под мои пальцы. Я уронила туда цепочку и кольцо.
— Ты хочешь что-то ещё? — спросила я. — Что-то ещё из твоей собственности, оставшейся у меня?
Долгие несколько секунд он лишь смотрел на кольцо в своей ладони.
Я наблюдала за ним, затем осознала, что не хочу слышать, что он ещё пожелает сказать. Прежде чем он поднял взгляд, я отодвинулась от него и подобрала затёкшие ноги. Кое-как поднявшись, я не стала медлить. Я пошла прямиком к двери.
Я знала, что я слишком спокойна. Я знала, что со мной что-то не так. Я не чувствовала ничего, хоть он и находился в комнате, источая свет.
Я также знала, что кто-то там снаружи наверняка слушает, но до этого мне тоже не было дела. Заколотив по металлу ладонью, я повысила голос, чтобы он донёсся до микрофонов.
— Откройте дверь.
— Элли, — позвал Ревик. — Подожди.
Я лишь ещё сильнее ударила по металлу. Так сильно, что ладонь заболела.
Ревик повысил голос, притягивая меня своим светом.
— Элли! Чёрт подери. Вернись сюда. Сейчас же!
Я снова заколотила по металлу.
Он заговорил ещё злее.
— Не смей притворяться, будто не испытываешь облегчения… или не побежишь к этому мудаку теперь, когда я дал тебе разрешение.
Я не смотрела на него. Я знала, что плачу, но только потому, что ничего перед собой не видела. Мой свет змеился и искрил вокруг меня, но перед глазами виднелась лишь размытая зелень. Я всё ещё ничего не чувствовала. Бремя на моей груди приглушало всё.
— Откройте эту бл*дскую дверь, — громко и хрипло повторила я.
Прежде чем я успела опять заколотить ладонью, кто-то её всё же открыл.
Глава 43.
Дайте ему всё, чего он захочет
Джон посмотрел на Дорже, чувствуя, как его ладони холодеют. Судя по выражению лица, Дорже почти испытывал боль, словно ощущая некое сопереживание в его свете. Он не мог ничего почувствовать, конечно же, из-за толстых стен резервуара, но полное боли выражение лица ни капли не ослабло.
Взгляд Элли ещё сильнее слов Ревика вызывал у Джона тошноту, от которой он не мог думать. Он видел злость на лице Ревика, суровую линию губ, когда он пытался вызвать у неё реакцию, может, заставить накричать на него в ответ.
Джон почти не слышал их слов после того, как её лицо так переменилось.
Затем он увидел, как она возвращает кольцо.
Потом она поднялась на ноги, и он встал вместе с ней, бегом преодолев несколько шагов до двери. Он всё ещё возился с кодовым замком на двери и вводил символы, пока Дорже зачитывал их из Барьера, когда через динамики донёсся её голос, похожий почти на рычание.
— Откройте эту бл*дскую дверь!
В этот самый момент замок щёлкнул.
Он слышал, как механизм отступает, сдвигая все цилиндры обратно в дверь. Повернув наружное колесо на двери из толстой органики, он услышал, как печать поддаётся со слабым чавкающим звуком.
Он всё ещё отворял дверь, когда она уже пронеслась мимо него.
Наверное, она бы вообще вышла из комнаты прежде, чем он успел бы всё закрыть и запереть, но он перестал давить на дверь всем весом, как только она запечаталась обратно, и повысил голос, чтобы остановить её.
— Элли! — крикнул он.
Она замерла на одной ноге. Затем повернулась с пустым выражением.
Уставившись на маску её лица, Джон сглотнул.
— Элли, — растерянно произнёс он. — Что ты делаешь?