Литмир - Электронная Библиотека
A
A

‑Добрый день, мистер Маккензи. Вы опоздали на две минуты. ‑ сухо произнесла Холли

‑Ошибаетесь, мисс Найтс, я задержался ровно на две с половиной и то, потому что в этом здании ужасная планировка. Быть может ваше адвокатское агентство примет предложение "Best Building" и переедет в более комфортное здание?

‑Мистер Маккензи...

‑Дэвид. Называйте меня по имени. ‑ покровительственным тоном сказал он

‑Я сама могу определиться с формой обращения к вам, и у нас здесь не дружеская беседа, если вы еще не поняли. ‑ резко ответила Холли. ‑ Вы не можете построить торговый центр в этом месте!

‑ И почему же?

‑Потому‑что из документации следует, что в этом месте расположен парк, а вы собираетесь его уничтожить, тем самым ухудшив экологическую ситуацию.

‑Простите, Холли, но я понимаю, что вы сами не были на объекте, в таком случае, вы бы знали, что "парк" представляет собой жалкое зрелище, это всего лишь засохшие деревья и кустарники и горы мусора.

‑Для вас я ‑ мисс Найтс. Парк можно восстановить.

‑Однако этим никто не занимался в течение нескольких десятилетий, что и привело территорию в упадок. Если вам больше нечего сказать, то я пойду, меня ждут дела.

‑Откажитесь от этой идеи, вы все равно не выиграете дело в суде, а лишь потратите свое время.

‑Время все расставит на свои места.

‑В таком случае советую вам нанять первоклассных адвокатов, а то мне будет слишком скучно выиграть без борьбы.

‑Они мне не потребуются, видите ли, я достаточно пожил, и кое‑что понимаю, в том числе и в юриспруденции. До встречи ‑ он помолчал. ‑ Холли.

Дэвида покинул кабинет в хорошем расположении духа, его охватил азарт от предстоящей схватки, и все же он не был раздражен поведением маленькой гарпии, его наоборот заинтересовали ее упрямство и деловая агрессия. Да, она будет достойным соперником, а могла бы стать партнером, и в данный момент его мысли были далеко от бизнеса. Он вернулся в свой офис, и личный помощник принес ему стопку документов для подписания.

‑Как прошла встреча? ‑ спросил Эйдан

‑Стандартно. ‑ коротко ответил Дэвид

‑Говорят, что в этой адвокатской конторе бультерьеры, а не работники.

‑Могу сказать одно, с хваткой у нее все в порядке.

‑У нее? Наверное, та еще стерва? ‑ участливо поинтересовался помощник

‑ Никогда не говори так. К противнику нужно относиться с уважением и вообще займись делами. ‑ резче, чем хотелось, отреагировал мужчина

‑Слушаюсь, босс, ‑ сказал Эйдан и удалился с улыбкой на лице

Кажется, эта штучка зацепила чем‑то его шефа, раз он пришел в такую ярость, что же, Дэвиду давно пора устроить свою личную жизнь, а не просиживать сутками в офисе, в разработке новых планов по расширению компании. Эйдану было двадцать четыре года и ему очень повезло с работой, когда после колледжа он попал в компанию, принадлежавшую Маккензи. Дэвид не только назначил ему хорошую зарплату, но и лично занялся обучением нового сотрудника, а уже через год назначил его своим помощником. Несмотря на то, что Дэвид был всего на одиннадцать лет старше Эйдана, он был, словно отец для парня, поддерживал его, давал полезные советы, кроме того, его шеф был очень проницательным, что иногда порядком бесило. От него невозможно было скрыть никакую информацию, даже ссору с родителями или расставание с девушкой потому, что Маккензи будто сканировал насквозь и знал, что беспокоит его сотрудников.

Дэвид разобрался с документацией и решил отправиться домой, почему‑то сегодня его массивное кожаное кресло казалось очень неудобным, а в кабинете было душно, несмотря на включенный, на полную мощность кондиционер. Он слишком много работает и поэтому переутомился ‑ решил мужчина. Дэвид взял свой пиджак и вышел в холл, он сказал секретарше, что отправляется домой, и в случае возникновения неотложных дел, она может позвонить ему на мобильный. Тереза заверила, что так и сделает и, пожелав хорошего вечера боссу, вновь устремила свой взгляд в монитор.

На улице было тепло, но северный ветер освежал кожу и Дэвид сделал глубокий вдох. Он подошел к своей машине, Инфинити QХ56, и отключил сигнализацию, сев за руль мужчина несколько секунд подумал о том, куда ему сначала поехать и решил, что легкий ужин ему никак не повредит. Остановившись у ресторана, он припарковал свой черный внедорожник на стоянке для VIP‑клиентов и зашел внутрь, метрдотель поприветствовал его, сказав:

‑Добрый вечер, мистер Маккензи. Вас обслужат сейчас же, проходите и располагайтесь.

‑Спасибо, друг!

Когда Дэвид подошел к своему столику с видом на террасу, то официант уже ожидал его.

‑Мне как обычно.

Его заказ выполнили в кратчайший срок, и скоро мужчина уже наслаждался бифштексом из говядины и красным вином.

‑Можно к вам присоединиться? ‑ спросила его брюнетка в шелковом платье

‑Да, пожалуйста, ‑ без особого воодушевления в голосе ответил мужчина

‑Вы ждете свою даму? ‑ спросила она и при этом слегка нагнулась вперед, чтобы декольте обнажило пышную белую грудь

‑Нет, я один, ‑ сухо ответил он

‑Такой великолепный мужчина и ужинает в одиночестве? Разве такое возможно в наше время? Я ждала свою подругу, но она, к сожалению не смогла придти из‑за проблем на работе.

‑Не говорите так, когда мне начинают делать комплименты, я смущаюсь. ‑ усмехнулся Дэвид. ‑ Тем более непривычно слышать от такой очаровательной женщины.

Мужчина не стал комментировать рассказ о проблемах подруги, так как был почти на девяносто процентов уверен, что это ложь.

‑Да бросьте! Все женщины только на вас и смотрят! Кстати, я Виктория Монро. ‑ представилась девушка

‑Дэвид.

Не желая продолжать беседу о его достоинствах, Маккензи жестом подозвал официанта и предложил новой знакомой заказать себе понравившиеся блюда и ни в чем себе не отказывать. Виктория так и поступила, но отказываться от своих расспросов не собиралась.

‑Часто здесь бываете?

‑Как получится, ‑ ответил он ‑ Расскажите лучше о себе.

Когда женщина стала рассказывать о своих путешествиях и увлечениях, обстановка стала непринужденной и Дэвид расслабился. Они провели в ресторане пару часов, а затем, когда вышли на улицу, Виктория сказала, что ей не хочется возвращаться домой.

Намек был понят и мужчина пригласил ее поехать с собой, он галантно открыл дверь внедорожника и подождал пока женщина устроиться в машине.

‑Великолепный салон. ‑ сказала она

‑Индивидуальный заказ. ‑ ответил он

Больше никто из них не говорил, до того момента как они остановились у роскошного отеля. Дэвид взял номер люкс, и, отдав ключи женщине, сказал, что скоро присоединится. Он решил позвонить на фирму и узнать, как идут дела, когда Эйдан отрапортовал, что все идет по плану, мужчина захватил бутылку шампанского со льдом и направился к ожидающей его Виктории. Номер включал в себя огромную гостиную, спальню и ванную комнату с джакузи. Вся мебель была исключительно дизайнерской и даже шторы на окнах были работой известного французского модельера. Но он прохладно относился к роскоши, вызывающая красота и громкие имена не улучшали его настроения.

Дэвид сразу понял, что Виктория не относится к числу скромниц и ему это нравилось, он разлил шампанское по фужерам и протянул один женщине, но женщина не собиралась тратить время зря. Она подошла к мужчине и принялась стаскивать с него пиджак, а уже через несколько секунд начала развязывать узел галстука, когда с ним было покончено, она принялась расстегивать пуговицы на его рубашке, но Дэвид перехватил инициативу, не позволив закончить начатое. Мужчина подхватил Викторию на руки и направился в сторону спальни, он опустил ее на кровать королевских размеров, а затем одним точным движением сорвал платье. Матрас прогнулся под его весом, когда он забрался на кровать и притянул женщину в свои объятия. Лишь шорох простыней и тяжелое дыхание нарушали тишину в комнате в течение многих часов, когда любовный марафон закончился, Виктория была абсолютно пресыщена. "Какой великолепный любовник!" ‑ думала она, лениво гладя его по мускулистой груди. Она могла бы наслаждаться телом этого мужчины вечно, как и любая другая на ее месте, но прекрасно осознавала, что этот лакомый кусочек будет тяжело заполучить, если вообще возможно.

82
{"b":"599883","o":1}