Литмир - Электронная Библиотека

- Теплый период уже заявил свои права, - начала я, - после договора с орками Лизард будет спокойно развиваться на протяжении долгих лет. Ополченцы практически все разбрелись по домам и уже приступили к строительству. Так что, все вы отправляетесь завтра в Мерцающий, выбираете себе место по душе, и можете налаживать свой быт.

Верн дернулся.

- Мы что не будем подписывать договор с орками?

- Будем, - кивнула я, - со мной отправится Фрэй.

Теперь настала очередь дергаться Вика.

- Даркира Кассандра, вы, что собрались ехать к оркам с одним Фрэем?

- Да, - улыбнулась я ему, - не кривись так, это же не вампиры, бояться нечего.

- Орки те еще воины. Всегда держат нейтралитет и хорошо обучены.

- Вот видишь, я и предложу им оформить этот нейтралитет в письменном виде, сила моя известна, и мне нет смысла демонстрировать ее оркам. Тем более, что они недолюбливают чужеземцев, в особенности тех, кто несет в себе угрозу. Так что заявляться к ним с отрядом вивернов, я не буду.

- И все же, даркира, - сделал шаг вперед Верн, - мы не хотим вас отпускать одну.

Я пожала плечами.

- Самое плохое, что может случится – орки не подпишут договор. Но непоправимого урона это не принесет. Так что волноваться нечего.

- Тогда мы подождем вас здесь, на границе, - отозвался Вик.

Я улыбнулась.

- Зачем? Вик, ты лучше других знаешь, на что я способна. Видел своими глазами. Не тратьте попусту время и займитесь своими домами.

- Даркира, позвольте мне вас сопровождать, - вызвалась Моли.

Я покачала головой.

- Мы с Фрэем полетим налегке, чтобы быстрее вернуться.

Я обвела глазами понуренные лица, и во мне всколыхнулось теплое чувство. Я потеряла главного мужчину своей жизни…, но, возможно, любовь моих подданных, постепенно заполнит мое опустевшее сердце.

- Перестаньте, - ободряюще улыбнулась я им, - лучше подготовьте праздник в Мерцающем. Когда я вернусь, отпразднуем как следует! Мне, кстати, Мили вина прислала туда. На всех хватит!

Вик закатил глаза:

- Только вы, даркира, постарайтесь праздновать не так сильно как у вампиров.

- Не обещаю, - усмехнулась я, - так что пусть все усиленно тренируются, показательные поединки и все-такое….

- А что за поединки? – спросила Моли.

- О, человечка, благодари Темного, что ты это не видела….

Этот вечер прошел у костра за байками и весельем. И я представила себе, как может потечь жизнь в Лизарде…. В мире и согласии, все ищущие обретут там дом и безопасность. Виверны, человечество, лизардцы… и возможно я.

Орочья даркирия – сплошные степи, бескрайние моря цветов и трав. А сейчас – это белые просторы с островками пробивающейся молодой травы. Орочьи поселения были обнесены деревянным частоколом и столица, отличалась от них только размером. Подлетев к ней, мы увидели ряд вооруженных орков, которые в полной боевой готовности поджидали нас у деревянных ворот. Мы приземлились напротив и двинулись к ним навстречу. Чуть впереди стоял самый большой орк, с костяным ожерельем на груди. Зеленокожий, с крупными чертами лица и выдающимися вперед загнутыми нижними клыками. Как только мы приблизились, он заговорил гортанным грозным голосом.

- Я – Мол, вождь орков! Возвращайся домой, василиска. Я не разговариваю с женщинами!

О, да. Я это прекрасно знала. Вскинув голову, я потянула за веревку на шее и достала свой кулон из-под ворота платья.

- Я – Кассандра, вождь василисков! – заявила громко, - и я такой же воин, как и ты!

Мол прищурился и махнул рукой.

- Покажи, что там у тебя, - смилостивился он.

Я подошла к большому орку и показала свой кулон, тем временем рассматривая его ожерелье на шее. Оно составляло с два десятка зубов различных существ. А у меня был всего лишь один…

Я кашлянула.

- Я еще молодой воин, и мое ожерелье не сравнится с твоим.

Мол оскалился в улыбке.

- Это так, но в моем ожерелье нет ни одного зуба вампира…

И орк неожиданно хлопнул меня по плечу так, что я осела на землю.

- Воин Кассандра! – загремел хохоча Мол, оборачиваясь к своему войску и потрясая рукой.

Загремел дружный хохот, для них женщина-воин, сродни человечке - чистокровке, что-то по природе невозможное. Но зубчатые деревянные ворота перед нами открыли.

Решили позабавится за мой счет еще немного.

Нас провели по столице, сплошь одни домики из сруба, земляные немощеные улочки, зеленокожие жители в простых кожаных одеяниях. В человеческом облике здесь прибывали лишь я и Фрэй. Орки, как перевертыши и вампиры предпочитали носить истинный облик. Идя рядом с вождем, я ему и до груди не дотягивала.

В доме вождя, центральном и самом большом в городе, нам выделили комнату, чтобы освежиться и отдохнуть. Сюда же, через несколько минут заглянул виверн - посол, которого я отправляла раньше.

- Даркира, - склонился он в приветствии.

- Докладывай, - кивнула я, устраиваясь в плетеном кресле.

- Когда я доставил ваше послание вождю, то он лишь посмеялся над ним.

- Не любят они здесь женщин, правда? – улыбнулась я.

- Наоборот, любят, - возразил виверн, - только у них четкое разграничение: война – мужчинам, дом – женщинам. Такой уклад вещей орки считают единственно правильным. Знаете, какие здесь распространены шутки больше всего? О вампирах и их даркире. Этот Род считается здесь насмешкой природы.

Я задумчиво постучала пальцами по ручке кресла.

- Боюсь, здесь мы не сможем заключить договор, даркира, - опустил голову виверн.

- Посмотрим… - протянула я неуверенно.

Думать о том, возможно ли добиться договора от орков или нет, я не стала.

Освежившись и переодевшись в удобный кожаный костюм из штанов и куртки, я вместе с Фрэем направилась к вождю.

День клонился к вечеру, Мола мы нашли на тренировочной арене, где его воины бились друг с другом.

Встав рядом с Молом, я стала наблюдать за боем. Орки, одни из немногих чистокровных, которые бились оружием. Дар природы в них встречался крайне редко, а истинный облик походил на человеческий, без когтей, шипов или хвостов. Поэтому, зеленокожие рано освоили сталь и мечи. Оружие орков по уровню мастерства считалось лучшим во всех даркириях. Массивные воины на арене виртуозно владели тяжелыми мечами, а от танца стали летели искры.

- Красиво, - кивнула я, - ваши воины по праву славятся своим боевым мастерством.

- Все так и есть, женщина, - довольно хмыкнул орк, - можешь посмотреть, отдохнуть, погулять у нас. Мы тебе оказали честь и приняли у себя, но на договор не рассчитывай.

М-да. А еще оркам чужда дипломатия, привыкли говорить все прямо и без обиняков.

- Вождь, на договор я все же рассчитываю, - улыбнулась я здоровяку, - мне нужно соглашение о ненападении, взамен могу предложить поставки железной руды из Акменса для ваших оружейных мастерских.

Орк хмыкнул.

- Слышал я про рудники, да только Стэрк их не разрабатывает.

- А теперь будет.

- Вот когда будет, женщина, тогда я и поговорю… с ним, с воином, а не с тобой.

- Зачем же ждать? Можем сразу договор составить, Тьма не позволит солгать, ты же знаешь, вождь.

- Ты не поняла, женщина, - отмахнулся Мол от меня как от назойливого ребенка, - будь ты настоящим воином, я бы подумал, а так насмешка одна, чтобы вождь беседовал с женщиной. Иди выбирай лучше ткань и украшения, у нас они тоже мастерской работы.

Хм. Значит, моего ожерелья недостаточно. Смешно, потянет на приглашение, но на договор – отнюдь.

46
{"b":"594625","o":1}