Литмир - Электронная Библиотека

- Алекс, расскажи мне, как твои дела, - попросил он.

На тот момент в гостиной остались только мы вдвоём. Стивен и Тони оставили нас ещё полчаса назад.

- Я не знаю, что именно рассказывать Вам, - произнёс я, наученный опытом, что никому нельзя доверять.

В нашем бизнесе очень много конкурентов, поэтому в любом случае осторожность никогда не помешает.

- Ну, как же? - удивился Майкл Пирс. - Ты молодой парень, успешный бизнесмен. Неужели в твоей жизни ничего не происходит?

А в самом деле, моя жизнь невероятно скучна. В ней нет ничего, кроме работы и редких встреч с Марго, от которых я не получаю никакого удовольствия уже давно. Вся моя жизнь пресна и неинтересна.

- Я слишком много работаю, поэтому не хватает времени на развлечения, - нашёл я оправдание, которое его вполне устроило.

Все темы для разговоров иссякли, поэтому, как только часы в гостиной пробили одиннадцать ночи, мы попрощались и разошлись по комнатам.

Несмотря на такой насыщенный событиями день, мне совсем не хотелось спать. Около часа я лежал без сна, прокручивая в голове все, что случилось за сегодня.

Восемнадцатое декабря не принесло за собой ничего нового, кроме очередных загадок, связанных с Элис, которые я никак не мог разгадать. Все было слишком запутанно для моего уставшего мозга. Только один вопрос мучил меня больше всего и не давал покоя - где сейчас муж Элис?

Именно с такими мыслями я уснул.

* * *

Утром я проснулся из-за того, что ко мне в комнату стучался Стивен. Кое-как разлепив глаза, я наспех надел футболку и джинсы и впустил его внутрь.

- Доброе утро, Стив, - поздоровался я с ним. - Ты чего так ломишься с утра пораньше?

Мои слова никак не подействовали на него. Не проронив ни слова, Тейлор вошёл в комнату и одним резким движением раздвинул шторы.

То, что предстало перед моими глазами было для меня ужасным потрясением. Все вокруг было засыпано снегом, который, не переставая, падал с неба и ложился на землю новым слоем.

- Что за?.. - в сердцах бросил я.

Только сейчас я понял, почему у Стивена было такое настроение. Мы переглянулись, не говоря ни слова.

- Все дороги перекрыты из-за снегопада, - мертвым голосом сообщил он. - В ближайшие два дня мы не сможем покинуть этот дом.

Я не верил собственным ушам. Мне не хотелось верить, что это так. Не было никакого желания провести несколько дней в доме Пирса, в компании его дражайшей невестки.

- Мы не можем подобное допустить, - я начал нервно расхаживать по комнате. - У нас очень много дел, которые требуют моего личного присутствия. Надо что-то придумать. Мы не можем просто сидеть, сложа руки, и ждать, когда погода улучшится.

Стивен все это время внимательно слушал каждое моё слово и кивал в знак согласия.

- Да, но что мы можем сделать? - наконец подал он голос.

- Мне надо подумать, а пока пойдём вниз. Нам ещё предстоит говорить о делах с Пирсом.

- Я уверен на сто процентов, что он уступит нам офис именно по той цене, которую мы предложим. Он не в том положении, чтобы торговаться, - уверенно сказал Стивен.

- Что ты имеешь в виду? - удивился я.

- В последнее время его дела идут очень плохо. Мне удалось узнать, что у него есть много долгов, оплатить которые он не очень-то торопится.

Эта новость была для меня новой. Неужели компания Пирса обанкротилась? Иначе зачем ему продавать один из своих главных офисов?

- Почему ты мне раньше ничего не сказал? Ты просто обязан был поставить меня в известность, - разозлился я на Стивена.

Он слишком опрометчиво поступил, не сказав мне об этом.

- Я не считал это такой уж и важной информацией. К тому же, твой отец сам просил меня остановиться именно на варианте Пирса.

- Я чего-то не понимаю или это действительно так?! - перешёл я на повышенные тона. - Ты все это время докладывал о каждом моем действии отцу?! - гнев распирал меня изнутри.

Получается, отец не доверял мне, раз проверял каждый мой шаг. Это было очень унизительно для меня. Я не из тех людей, которые так легко могут стерпеть подобное отношение к себе.

- Алекс, ты не так меня понял. Мистер Кинг сам отбирал варианты для офиса и попросил обратить внимание именно на этот, - оправдывался Стив. - Я ничего не сообщал твоему отцу...

Он говорил очень искренне, но я все же должен был проверить. Одно я понял точно: как раньше я ему доверять уже не буду.

* * *

Когда я спустился вниз, все уже собрались за завтраком.

Поздоровавшись, я сел, даже не взглянув в сторону Элис. Я твёрдо решил избегать ее и всячески игнорировать. Особенно это желание укрепилось после разговора с Марго.

Она позвонила мне и рассказала о том, как идут приготовления к помолвке. Мама тоже со мной разговаривала и, поговорив с ней, я узнал, что боли в груди перестали беспокоить ее. Все шло очень хорошо и они с нетерпением ждали моего возвращения домой.

После завтрака мы с Пирсом уединились в кабинете и на протяжении нескольких часов обсуждали дела. Стивена я не позвал, так как все ещё злился на него.

- Так мы договорились? - в последний раз спросил я у своего собеседника.

Было видно, что он колеблется. Ему не хотелось отдавать мне свой офис, но бизнес есть бизнес. Надо уметь проигрывать и делать это с честью, как учил меня отец.

- Договорились, - наконец сказал Пирс, и мы подписали все необходимые бумаги.

Я выписал чек на сумму, о которой мы договорились, и пожал ему руку.

- Может, выпьем чего-нибудь? - доставая бутылку дорогого коньяка, предложил он.

- Разве только совсем немного.

Он разлил напиток по бокалам и сказал:

- За наше знакомство, и пусть оно принесёт нам только хорошее.

Я выпил совсем немного, так как был настроен на долгую дорогу до города.

- Извините меня, но я пойду. Нужно сделать важный звонок, - с этими словами я вышел из кабинета, оставив его наедине с мыслями.

Достав телефон из кармана, набрал номер частной авиакомпании.

- Это Алекс Кинг, - представился я своим обычным деловым тоном. - Мне срочно нужен вертолет.

Я назвал адрес и мне пообещали, что через час за мной прилетит один из лучших пилотов компании.

Поднимаясь по лестнице, я наткнулся на Элис. Она шла впереди меня, но в ее походке меня что-то насторожило. Она двигалась очень медленно, с трудом волоча ноги и крепко держась за перила.

- С тобой все в порядке? - забыв обо всем на свете, спросил я, поравнявшись с ней.

От звука моего голоса она вздрогнула и ещё больше прижалась к перилам. От силы, с которой она сжимала их, пальцы девушки побелели. Подняв на меня взгляд, она произнесла хрипло:

- Все нормально... Спасибо...

- Элис, я же вижу, что тебе плохо, - не уступил ей и положил свои ладони на ее хрупкие плечи.

Она отвернулась от меня и хотела что-то сказать, но в следующую секунду потеряла сознание. Если бы я не успел схватить ее, она бы выпала с высоты второго этажа. Я никогда в жизни так не пугался. Одна лишь мысль, что с ней могло что-то случиться причинила мне невыносимую боль. Взяв ее на руки, я стал подниматься наверх и звать на помощь прислугу.

К счастью, мисс Уильямс подоспела во время и показала, где находится комната Элис. Всю дорогу она громко причитала и проклинала свою неосторожность.

Я внёс ее в спальню и аккуратно уложил на кровать. От взгляда на ее бледное личико моё сердце словно сжалось в груди. Элис казалась мне такой хрупкой и беззащитной в эту секунду, но самое страшное, что я был совершенно беспомощен. Я не мог ничем ей помочь...

- Что с ней? Что случилось? - вбежал мистер Пирс.

- Она поднималась по лестнице, когда потеряла сознание, - чужим, незнакомым мне голосом ответил я.

- Я уже вызвала врача. Он скоро будет, - сообщила мисс Уильямс, накрывая Элис пледом.

Все происходило как в тумане. Я понимал, что не должен находиться сейчас в этой комнате, что не имею никакого права присутствовать здесь, но не мог ничего с собой поделать.

11
{"b":"570658","o":1}