Литмир - Электронная Библиотека

Бреннан ответил очень серьёзно.

-К сожалению, мистер Донован, в семействе Бреннанов и Хэдфилдов, а мы в некотором роде одна семья, редко думают о чужих интересах. Он прекрасно понимал, что отказываясь от брака с моей сестрой, делает невозможным и мой брак с мисс Хэдфилд. Но это его мало занимало. А раз так, с чего бы ему задумываться о последствиях своего самоубийства? Вы, как мне кажется, правы, говоря, что для самоубийцы значима эта конкретная минута, временное становится вечным, и где уж тут думать о близких?

Райан Бреннан и дядя Джо вскоре снова ушли на болота. Элизабет вышла проводить их, снабдив каждого фляжкой, брата - с бренди, дядюшку - с его любимым коньяком.

Глава 15. Распутный скандал.

Первое впечатление всегда бывает

несовершенно: оно представляет тень,

поверхность или профиль.

Фрэнсис Бэкон

Вернувшись в гостиную, Донован неожиданно ощутил странный прилив тоски к сердцу, ему вдруг стало одиноко и немного страшно в этом доме, и Чарльз, несмотря на то, что ничем не смог помочь епископу Корнтуэйту, порадовался, что в субботу он будет здесь. Вошла проводившая брата и дядю мисс Бреннан, и Донован спросил Элизабет, когда ему сможет позировать миссис Бреннан?

-Это будет зависеть от поисков Эдварда, - Бесс вздохнула, - моя мать наняла людей в помощь Блэкмору, они хотят обшарить всю Вересковую Пустошь. Ей кажется, он мог просто споткнуться или сломать ногу - и не может позвать на помощь.

-А что вы думаете сами, мисс Элизабет? Вам нравился мистер Хэдфилд?

-Да, - кивнула мисс Бреннан, - он был приятен мне.

Чарльз заметил, что она не ответила на первый вопрос, точно не расслышала его, но задавать его снова не стал.

-А что собираются предпринять мистер Бреннан и ваш дядя сейчас?

-Хотят проехать на Норгейтский холм.

-Вы надеетесь, его найдут? Ведь сюртук...

-Нет, - неожиданно проронила Бесс, - не надеюсь. Здесь можно не найтись, только если умышленно спрятаться в одной из рудных штолен или в пещерах на речном склоне. Но мистер Хэдфилд не ребёнок. Зачем ему прятаться?

-Но что могло случиться?

-Не знаю, - покачала головой Элизабет, - накануне его исчезновения, поздно вечером, где-то перед полуночью, я слышала, как он о чём-то спорил с сестрой. Потом громко хлопнул дверью и ушёл к себе. Но ещё позже он говорил о чем-то с мистером Джозефом. Тот сказал, Эдвард спрашивал его, где Райан, а дядя сказал, что наверняка в Грант-Холле. Райан, когда вернулся от нотариуса и переоделся, сказал Джозефу перед отъездом, что не вернётся ночевать, - уточнила она. - Но зачем ему нужен был Райан, я не знаю.

Тон Бесс был бесстрастен и холоден. Донован подумал, что Элизабет прекрасно знает, что Хэдфилд не хотел жениться на ней, и сейчас отнюдь не преисполнена скорби. Впрочем, она и не трудилась изображать печаль, была как всегда ровна и спокойна.

-Но кто же мог взять у меня реальгар? - эта мысль не давала Чарльзу покоя.

-Это все дядюшкино карканье, - уныло проронила в ответ мисс Бреннан, - за три дня до гибели Кэтрин он сказал, что перед удачливыми открыты все двери, перед глупцами - все окна, что имеет преимущество, ведь, выпрыгивая в окно, его можно не закрывать за собой. Кэтрин никогда не закрывала за собой дверей. А тут этот нелепый разговор о ядах... Он словно пророчит.

-И часто это с ним?

-Что?

-Часто он предвещает что-либо таким образом?

Элизабет усмехнулась.

-Это ведь все прорицания вчерашнего дня. Он просто болтает, а иногда иная болтовня сбывается и тогда начинает казаться пророчеством. Дядюшка Джозеф, когда излишне выпьет, - много говорит.

-На сей раз его кто-то явно расслышал.

-Но... ведь пропали, как я понимаю, ваши тубы с красками?

Донован кивнул.

-А не могли ли они завалиться куда-нибудь? Я велела вчера Джейн убраться там у вас, вытереть везде пыль, вымыть полы. Может, она рассматривала картины и краски, для неё это ведь почти чудо, да уронила тубы куда-нибудь? Не закатились ли они под стол?

Этого Донован не знал и заволновался.

-Может быть, я никуда не заглядывал, просто их не было в сумке, и я подумал, что они пропали.

-Пойдёмте, посмотрим.

Они прошли из гостиной в комнату, занимаемую Донованом. Она по-прежнему была не заперта, вдоль стены стояли холсты. По пути мисс Элизабет велела дворецкому позвать к ней мисс Джейн Лидс, и девушка, весьма похожая на отца слабым подбородком и большим носом, вскоре показалась в комнате. Донован тем временем заглянул под все столы и кресла. Увы, нигде ничего не завалялось.

-Джейн, у мистера Донована пропали две тубы, вот такие, - Донован вынул тюбик с краской из сумки и показал мисс Лидс, - ты не видела их?

Девица ничуть не смутилась. Он взглянула на краску и покачала головой.

-Нет, мисс Бреннан. Я ничего не брала.

-Хорошо, можешь идти.

Но девушка осталась на месте и сообщила хозяйке:

-Сюда заходили ваши кузины, мисс Бреннан.

-Мисс Ревелл?

Девица вскинула на госпожу глаза и сообщила тоном несколько принуждённым:

-Сюда заходили все ваши кузины, мисс Элизабет. Они приходили позавчера вечером по очереди. Сначала мисс Летти, потом мисс Энн, последней мисс Шарлотт. Если что-то пропало...- она не договорила, но красноречиво умолкла.

-Что им тут было нужно?

-Не знаю, мисс Бреннан, но думаю, они смотрели на портрет. А вчера... - девица замялась, - и миссис Бейли, и моя мать, и Лорин с Рейчел, и мистер Лорример - все тоже заглядывали. Боюсь, миледи, это я виновата, я сболтнула матери про портрет господина, а рядом были миссис Марта, и мистер Фокс, ну и...

Элизабет улыбнулась и продолжила:

-...и все вы направились сюда поглядеть на портрет. Понимаю. Вернее, не понимаю, зачем нужны газеты, когда есть слуги. Ну, и что они сказали о портрете мистера Бреннана? - этот вопрос никак не касался пропажи Донована, но был продиктован, как понял Чарльз, любопытством миледи и её любовью к брату.

Донован тоже прислушался.

Мисс Джейн просияла.

-Все сказали, миледи, что он - как живой. Миссис Марта Бейли говорит, что прямо не понимает, что там все про этого лорда Байрона твердят. По её мнению, ничего в этом Байроне нет. Наш господин куда красивей. И все согласились. Но никакую краску никто из нас не брал, мисс Элизабет.

Леди кивнула и отпустила Джейн.

Как ни приятны были подобные оценки самолюбию живописца и как они ни льстили ему, Чарльзу всё же пришлось признать, что аурипигмент и реальгар исчезли бесследно.

-Мисс Элизабет, а мы не могли бы... поговорить с мисс Энн? - Донован не находил себе места от беспокойства.

Мисс Бреннан задумалась, но потом покачала головой.

-Если это сделала Энн, она никогда не признается, тем более, она уверена, что её никто не видел. К тому же, взять краску могли и мисс Ревелл. У нас нет достаточных оснований обвинить именно мисс Хэдфилд.

С этим ему пришлось нехотя согласиться.

Мисс Бреннан и Чарльз вышли из комнаты, Донован сказал, что хочет забрать мольберт и поставить его обратно. Они прошли по обширному холлу, мисс Элизабет сказала, что пойдёт к себе. Донован же, спустившись в галерею, взял палитру и мольберт и вдруг замер: снизу, с подвального этажа, явственно неслись стоны.

Чарльз испугался: этот огромный дом с лабиринтами бесконечных холлов, коридоров, залов и лестниц начал действовать ему на нервы. Откуда эти стоны? Потом ему вдруг пришла в голову мысль, что это Эдвард Хэдфилд, раненый, сумел добраться до дома. Но стоны были как будто женскими...

79
{"b":"540871","o":1}