Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В общем-то, Гильдия учёных не столько заботилась о самих аборигенах, сколько блюла чистоту эксперимента по развитию новой цивилизации. Но как бы ни обстояли дела, это была не головная боль пересадочной станции. Поэтому её руководитель – симпатичная женщина возрастом под тридцать – послала экстренный вызов Галактическому патрулю. Правда, она не сразу решилась на это, а после ожесточённых дебатов. Некоторые горячие головы из сотрудников станции и, особенно, транспортники, настаивали на том, чтобы утихомирить живые танки самостоятельно. Они рвались выйти в док для отлова разбушевавшихся зверей. Но руководитель станции не рискнула пойти на это, хотя знала, что вызов Галактического патруля не менее рискованное дело. Его появление могло обернуться крупными неприятностями лично для неё.

Галактический патруль несокрушимой крепостью стоял на страже закона, и преступники боялись его как огня. Но даже попав в беду, законопослушные граждане обращались к нему не часто. Только в крайнем случае. У всех кораблей Галактического патруля была одна общая черта. Независимо от интернационального состава, за ними утвердилась слава редкостных поганцев. Поэтому, не дай бог, если капитан корабля – само собой, тот ещё подарочек – сочтёт, что его вызвали по пустякам, тогда беда. Имея за плечами могущественный институт власти, при желании он мог осложнить жизнь любому жителю ойкумены. И как правило, осложнял. Для этого ему вполне хватало властных полномочий. Даже с избытком. Включая скорое правосудие с вынесением смертного приговора. Правда, только в случае преступного использования мощи его организации в корыстных целях.

Дурные предчувствия не обманули руководительницу пересадочной станции. Как и ожидалось, Галактический патруль не поверил в разумность дрейд. Капитан корабля ещё на подходе к станции связался с ней и, оглядев с головы до ног, в оскорбительно-вежливой форме заявил, что это полнейшая чушь. Мол, он лично проверил атлас карантинных планет и нигде дрейды не числятся в качестве аборигенов, поэтому нужно было вызывать не их, а Гильдию охотников.

Тогда она, будучи одновременно биологом, причём с довольно известным именем в учёных кругах, в качестве доказательства своей правоты продемонстрировала ему съёмки в пещере. Но капитан по-прежнему был полон скепсиса и не изменил своего мнения. "Некоторые горе-специалисты частенько путают групповые инстинкты с зачатками разумности", – заметил он язвительным тоном.

Женщина с трудом удержалась от ответной резкости. Видя, что корабль вот-вот развернётся и уйдёт, она смирила гордость и попросила его о помощи.

– Господин капитан, можете мне не верить. Я понимаю ваши колебания, сама перерыла все атласы и нигде не нашла этих существ – ни среди животных, ни среди разумных рас. Тем не менее, в подтверждение того что дейдры разумны, я готова поставить на кон свою репутацию. Кстати, я не уверена, что и кеслы относятся к животным, – она перевела дух и в её голосе зазвучали молящие нотки. – Господин капитан, помогите хотя бы по той простой причине, что вы уже здесь, а у меня слишком мало людей. Поймите, я не имею права посылать их на верную смерть. Мы перепробовали все усыпляющие средства, какие есть в нашем распоряжении. Но они совершенно не действуют на них. Видимо, у этих существ необычный метаболизм, что само по себе уже настораживает. Наверняка, их вывезли с неизвестных нам планет. Вы просто обязаны проверить, откуда и для каких целей их везут.

– Я знаю свои обязанности. Не нужно меня учить, – резко парировал капитан, по-прежнему настроенный не слишком дружелюбно.

– Я не учу вас. Я прошу вас о помощи и готова за это платить, – сказала руководитель станции, твёрдо глядя на огненно-рыжего остролицего мужчину, взирающего на неё с холодным вниманием.

– Да неужели? – насмешливо протянул капитан.

Он призадумался, хотя уже собирался отдать приказ о смене курса. На его линии приоритетов мигали ещё два экстренных вызова. После несколько мгновений на его лице появилось неприятное выражение.

– Ладно, так и быть, я помогу вам. Но клянусь, вы заплатите не только штраф, но вдобавок лишитесь остатков своей и без того подмоченной репутации. Ну как, согласны? – жёстко проговорил он, не спуская острого взгляда с лица собеседницы.

– Да! – не колеблясь, ответила она и, сев в кресло, холодно добавила: – Поторопитесь, капитан. Каждую минуту моя станция несёт потери и немалые к вашему сведению.

Проведя ладонью по огненным волосам, собранным в пышный хвост, мужчина недобро прищурился.

– Ну-ну! Храбритесь, милейшая? Деньги – не главная из ваших проблем. Посмотрим, что вы запоёте, когда я выступлю на заседании учёного Совета. Я разнесу вас в пух и прах. Поверьте, я не только не оставлю камня на камне от вашей репутации, но и сделаю всё, чтобы вы стали всеобщим посмешищем.

Гнев капитана не поддавался логическому осмыслению. Вряд ли он выходил из себя только из-за неправомерного вызова. Видимо, руководитель станции тоже это понимала. Отведя взгляд от его лица, женщина устало сгорбилась, что сразу же состарило её на несколько лет. Стараясь сохранить самообладание, она с силой сжала подлокотники кресла и глухо выдавила из себя:

– Мне всё равно, господин Огаташ, только давайте уж скорей переходите от слов к делу.

– Одно другому не мешает. Встречный ветер не повернёт реки, – буркнул капитан.

Несмотря на невозмутимый вид и ровный тон своей собеседницы, его чуткое ухо морфа уловило тоскливые нотки в её голосе. Он сообразил, что увлёкшись прошлым, перешёл границы допустимого. Вдобавок по некоторым неуловимым признакам, известным лишь ему, он догадался, что нанесённый им удар попал в цель и оказался слишком сильным для неё. Смешавшись, он заёрзал в своём удобном кресле. Со стороны это выглядело так, будто под его задницей неожиданно вырос острый шип.

Теребя серпообразную золотую серьгу в ухе, капитан неожиданно улыбнулся и примирительно проговорил:

– Извините, леди Мариен-адд-Роу, кажется, я немного погорячился, – смешно наморщив нос, он чуть слышно фыркнул. – Ну, что вы право? Стоило на вас слегка надавить, и вы уже раскисли. Не дрейфите, госпожа кошка. Я здесь, значит, всё будет хорошо.

– Кто бы сомневался, – иронично заметила Мариен и чуть слышно вздохнула. – Как поживаешь, Крам? – спросила она будничным тоном, каким в свете обычно разговаривают с давними приятелями.

– Нормально. Вот недавно защитил докторскую по адиффузным формам.

– Поздравляю! Наверно, твои близкие страшно рады.

– Само собой! – с гордостью отозвался капитан и его карие глаза оживлённо заблестели. – По этому поводу родители устроили приём, примерно на пару тысяч голов. Представляешь? Жаль, что для меня вечеринка была виртуальной. Родители расстарались и к столу подавали мои самые любимые блюда. Оставалось только облизываться, глядя на это недоступное изобилие.

При виде неподдельного огорчения на его лице у Мариен потеплело на душе. Под маской мужественности и холодного расчёта по-прежнему угадывался всё тот весёлый мальчишка – беззлобный проказник и неугомонный непоседа. Он дружили, сколько она себя помнила, и за что получала бесконечные выговоры от родителей. Мальчишкой Крам частенько удирал из дома и заодно прихватывал с собой маленькую подружку. Родителям не составляло особого труда их отыскать. Перебросившись в звериный облик, они быстро нападали на след беглецов. Как правило, за поимкой и конвоированием домой следовала порка для одного и нудные нотации для другой. Но как ни пытались их разлучить, они снова оказывались вместе.

– Ничего. Ещё наверстаешь упущенное, – пообещала Мариен, чувствуя, что снова подпадает под власть прошлого.

Заметив её изучающий взгляд, капитан усмехнулся.

– Что, сильно изменился? Постарел, подурнел? – спросил он шутливым тоном. – Только не лги, хорошо? Скажи как есть, я переживу.

Откинувшись на спину кресла, Мариен прищурила глаза.

– Уверен, что хочешь знать? – насмешливо спросила она и, получив согласный кивок, отрицательно покачала головой. – Нет, Крам. Как и прежде, ты красив как бог. Единственно, теперь ты действуешь с позиции силы, где-то растеряв своё былое море рыжего обаяния.

27
{"b":"279903","o":1}