Литмир - Электронная Библиотека

Ботвелла переправляли из одного надежного дома к другому, пока наконец он не прибыл в Дан-Брок, где сделал свою последнюю остановку перед замком Хантли. Брок-Кэрнские Гордоны радостно приветствовали его, и, когда Ботвелл заключил Велвет в свои объятия, она закричала на него:

— Осторожнее, Фрэнсис! Я беременна! Наконец-то я стану матерью!

Осторожно поставив ее на землю, он расцеловал ее в обе щеки.

— Мои поздравления, дорогая! — сказал он.

— Ты могла бы первому сказать мне, — проворчал Алекс, выглядя несколько обиженным.

— Я собиралась рассказать все тебе сегодня, но когда Фрэнсис налетел на меня как ураган, мне же надо было что-то делать. О, Алекс, — она крепко прижалась к нему, — я так счастлива!

Ее радость была столь заразительна, что он не выдержал и тоже улыбнулся ей с самым глупым видом. До него наконец дошло, что он скоро будет отцом! У Велвет будет ребенок! Он заставил всех вздрогнуть, испустив вдруг древний шотландский боевой клич. Затем, подхватив свою жену на руки, он понес ее в замок.

— Отпусти меня, ты, дурачок! — запротестовала Велвет. — Я вовсе не сделана из какого-то хрупкого материала, который легко бьется. Моя мать успешно родила восьмерых детей. У моих сестер не умер ни один ребенок. Отпусти меня!

— Не хочу подвергать опасности моего сына, — заявил он, но все-таки поставил ее на ноги.

— Я смогу и сама позаботиться о нашем ребенке, Алекс, — был дерзкий ответ.

Ботвелл довольно улыбался, глядя на них. Супружество совсем не изменило Алекса и Велвет. Для стремительно меняющегося мира, в котором они жили, он посчитал это отрадным фактом.

— Мадам, — проговорил он, глядя на Велвет, — я весь провонял конским потом за четыре дня непрерывной скачки и, грубо выражаясь, хочу жрать. Что вы намерены предпринять по этому поводу?

— Ну, Фрэнсис, — ласково ответила она, — я намерена вымыть вас собственными руками, как добропорядочные хозяйки замков делали это в старые добрые времена с самыми дорогими гостями. Потом вы увидите, что госпожа Геддес приготовила для вас роскошное угощение. Но так как я считаю Кэт своей подругой, то вам, к сожалению, придется спать всего лишь с горячими кирпичами под одеялом, именно они согреют вашу постель.

— Тогда приступим к ванне, — шутливо сказал Ботвелл.

— Пойдемте, милорд, — предложила она, беря его под руку и ведя вверх по лестнице в гостевые апартаменты. Здесь в спальне уже стояла большая дубовая ванна, наполненная горячей водой. Велвет стояла, уперев руки в бока. — Ну, сэр, снимайте с себя все. Я же не могу мыть вас в вашей одежде.

Ботвелл швырнул свой плащ слуге и, сняв пояс и камзол, начал медленно расстегивать рубашку. Лицо Велвет оставалось бесстрастным, когда рубашка была снята и он присел на край ванны, чтобы стащить сапоги. Он уже начал нервничать, ибо она не проявляла ни малейшего намерения уходить.

— Мне помочь вам снять килт, Фрэнсис? — с самым невинным видом поинтересовалась она.

Медленная улыбка зажглась в его глазах:

— А вы и это можете?

— Конечно, — ответила она. — А почему бы и нет? У вас же там нет ничего такого, чего я до сих пор не видела, или я ошибаюсь?

Граф Ботвеллский радостно взвыл:

— Господи, Велвет! Вы абсолютно невозможная маленькая безнравственная нахалка! Я всегда подозревал это, но до сих пор был не до конца уверен. А теперь убирайтесь отсюда к дьяволу, мадам. Я сам помоюсь и сохраню свою честь.

Подмигнув и улыбнувшись, Велвет вышла из комнаты и поспешила прочь, чтобы проверить, готов ли ужин для ее гостя. Смех Фрэнсиса Стюарт-Хэпберна согревал ее на всем пути. Она его очень любила, и ей было горько, что король так жесток с ним.

Этой ночью было решено, что Алекс с отрядом своих людей на следующий день проводит Ботвелла к Хантли. Велвет тоже хотела поехать и познакомиться с Генриэттой Гордон, графиней Хантли, которая была француженкой и когда-то знала дедушку и бабушку Велвет, а также всех ее тетей, дядей, кузенов и кузин в Аршамбо. Алекс, однако, зная о беременности Велвет, воспротивился.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что я вообще не могу ездить верхом? — разозлилась она.

— Нет, — быстро ответил он. — Я просто не хочу, чтобы ты ехала верхом в такую даль, в Хантли. Кроме того, там не будет ни одной женщины, кроме Генриэтты. Джордж собирает вождей наиболее влиятельных кланов севера страны, чтобы обсудить план действий против короля. Если мы не поможем Фрэнсису, то Мэйтланд передушит нас поодиночке, одного за другим.

— Не надо недооценивать Джемми, — сказал Ботвелл. — Он строит из себя дурачка и, правда, не всегда быстро реагирует в определенных обстоятельствах, но он далеко не глуп и, более того, весьма мудр по отношению к некоторым вещам. Я уверен, что он использует Мэйтланда в своих интересах, в то время как Мэйтланд думает, что это он использует короля.

— Ты хочешь сказать, что Джемми намерен лишить эрлов их привилегий и власти? Ботвелл кивнул:

— Да, именно это я и хочу сказать. Джемми хорошо усваивает преподнесенные ему уроки. Взгляни на историю династии Стюартов, приятель. Ни один король из рода Стюартов не дожил до преклонного возраста, они либо погибали в войнах с взбунтовавшейся знатью, либо в результате покушений. Зачастую они не могли положиться даже на собственных сыновей, как ты знаешь. Джеймс — единственный, с точки зрения логики, наследник Елизаветы Тюдор. Кто еще у нее есть? А, да, есть еще Арабелла Стюарт, английская кузина Джемми, но после Елизаветы, могу поспорить, англичане захотят иметь короля! А Джемми как раз и вознамерился стать этим королем. Он намерен дожить до того времени, когда сможет вступить в право наследования. С английской знатью будет гораздо легче справиться, чем с нами, шотландцами.

Ботвелл грустно улыбнулся.

— Эта страна вечно погрязает в разного рода смутах, — продолжал он. — Джемми знает, что ему надо держать знать в узде, если он хочет прожить достаточно долго и получить Англию в наследство. А самый лучший для этого способ — уничтожить или хотя бы подорвать могущество самых влиятельных эрлов в Приграничье и на севере! Наше падение послужит хорошим примером для более мелких кланов. Черт, если это королевское дитя сможет развязать войну против Хантли и меня и если он в ней победит, все другие решат, что на его стороне сам Бог. Но в действительности он прячется за спиной Мэйтланда, ибо хотя он и умен, но далеко не храбр. Мэйтланд, бедный дурачок, может быть легко заменен другим, благо канцлеров можно найти на фунт дюжину. Если Джеймс провалится в своих начинаниях, он сможет свалить все на господина Мэйтланда, который, это всем известно, не слишком популярен среди эрлов.

— Значит, мы выезжаем на рассвете, — спокойно сказал Алекс. — У короля может быть своя сила, но ему никогда не завладеть еще и нашей.

Велвет встала, чтобы попрощаться с ними, и, поцеловав Фрэнсиса Стюарт-Хэпберна в щеку, пожелала ему успеха.

— Когда вернетесь в Хэрмитейдж, передайте мои наилучшие пожелания Кэт. Я буду молиться за вас обоих, чтобы все наконец разрешилось наилучшим образом.

Он кивнул в знак признательности.

— Ведите себя хорошо, дорогая. Теперь вы носите слишком ценный для Брок-Кэрна груз. Алекс поцеловал свою жену.

— Я буду отсутствовать всего пять-шесть дней, девочка. Тебе нечего бояться. Никаких врагов поблизости нет, а для обычных грабителей замок неприступен, да у нас в последние годы тихо.

— Дагалд всегда подскажет, что делать, — сказала она и поцеловала его. — Будьте осторожнее, милорд.

Она наблюдала с подъемного моста, как отряд Алекса спускается по узкой тропе в долину. Впервые со времени их воссоединения год назад они расставались больше чем на несколько часов. Год назад, подумала она. Ее дочери теперь исполнилось уже два года. Велвет хотелось знать, как она сейчас выглядит. Она уже должна ходить и знать много слов. На каком языке она говорит — на персидском или хинди? Скорее всего на обоих. На мгновение Велвет почувствовала боль где-то в области сердца, но тут же отогнала желание пожалеть себя. Ясаман навсегда потеряна для нее, но в ней уже рос другой ребенок. К этому времени в следующем году у нее уже будет другое дитя, которое она будет любить и о котором будет заботиться.

146
{"b":"25286","o":1}