Довольно странно читать произведение в стиле 'для подростков' и фамилию в тексте 'Муди'. ((( Зачем фамилии перевели? И почему бы не пойти дальше, Поттера перевести в Гончарова?
Великолепно. Пока читала - то смеялась, то ржала. некоторые шутки понятны только читавшим Гарри Поттера или хоть что-то знающим о медицине, но большинство - зайдут всем.
Чистое повествование, диалогов мало. Кто ищет любовную линию вам не сюда. О любви не слово. Только несправедливость, власть и деньги. У автора по моему пунктик на счёт денег. И в результате закончилось всё не понять чем
Сильная, стильная книга. Автор конечно профессиональньIй писатель. Один из немногих, с кем мне бьI хотелось познакомится лично. Написано настолько правдоподобно, что я верю - такие люди точно где то живут. Спасибо огромное за приятно проведенное время.
Да когда же вы на хер выучите русский язык на пятёрку? Не упивающиеся смертью, а пожиратели смерти. Упивающиеся смертью это алкаши бухающие водку "Черная смерть" была в своё время такая.. Дословный перевод никогда в русском языке не отражает смысл! Только за это снижаю оценку.