| *.*.233.27 |
Читается тяжело. По-сравнению с "Царь Федор" временами создается впечатление, что не только диалоги, но и весь текст написан "по-старославянски" (с "обрывом" логики, несвязно). Сноски поставили в тупик - возможно книга детская, просто об этом не упомянуто? Особенно умилили некоторые пояснения, имхо "загадочнее" самих слов: "чугунок" (металлическая емкость округлой формы, предназначенная для приготовления пищи в русской печи, преимущественно для варки и тушения) "лыко" (подкорье, исподняя кора молодой липы и других лиственных деревьев. Применяется в изготовлении рогожи, лаптей и иной утвари), "дюжина" (мера поштучного счета однородных предметов, равная 12) Оценили? То есть, по мнению авторов, читатель "споткнется", к примеру, об слово "дюжина" (а что это?), и поэтому просто необходимо пояснение, что это "мера поштучного счета однородных предметов" (вот теперь всё ясно, ага...) А эти вообще не понятно, для кого написаны: "топчан" (дощатая кровать на козлах), "кузовок" (корзина), "шатун" (не залегший в спячку медведь). В целом, книга разочаровала
| Поделиться: ]]> :3]]> ]]> :]]> ]]> :10]]> ]]> :14]]> ]]> :3]]> ]]> :14]]> :0 ]]> :4]]> |
|
|