Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Худадова Анна Александровна

Худадова Анна Александровна

Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг:
Пол: женский
Дата рождения: 1910
Дата смерти: 1995
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:


Худадова Анна Александровна (1910-1995) родилась в Париже в семье политических эмигрантов – Александра Николаевича и Ольги Петровны Худадовых. В 1914 г. вместе с родителями уехала в город Тифлис, а в 1924 г. – в Москву, где в 1927 г. окончила среднюю школу, а в 1929 г. – Высшие курсы иностранных языков (французское отделение).



Переводческую деятельность начала с 1930 г., делая переводы статей из французской периодической прессы для нескольких московских газет и журналов (по заказу). В 1936 г. была опубликована повесть О. Бальзака «Сельский врач» в ее переводе. В этом же году она стала членом Литфонда СССР. В 1935 г. поступила в Литературный Институт при СП, но в 1937 г. была отчислена как дочь «врага народа»: отец – ведущий электрофикатор железных дорог СССР был в 1937 г. репрессирован и расстрелян, а мать как «член семьи изменника родины» сослана на 8 лет в гулаговские лагеря (реабилитированы в 1955 г.).



Институт Анна Александровна закончила после войны в 50-х годах. В 1956 году была принята в Союз советских писателей (переводческое отделение). Наряду с переводческой работой служила (по договорам профсоюзных организаций) литературным секретарем у кинорежиссера Г. Александрова и Л. Орловой (1938-41), затем у Академика В. Соколова (1949-53).



Кроме переводов книг и новелл французских писателей Анна Александровна сделала ряд литературных записей известных военных деятелей СССР (трижды Героя И.Н. Кожедуба, Героя-полярника генерала Спирина, участника боев на Сев. Кавказе в 1942 г. генерала Соколова). Большую известность получили подготовленные ею книги И. Кожедуба «Служу Родине» и «Верность отчизне».



Наиболее известные переводные произведения:



Жюль Верн «Таинственный остров»



Виктор Гюго «Труженики моря»



Александр Дюма «Асканио»



Кроме того, ею переведены произведения таких писателей, как: Оноре де Бальзак, Ромен Роллан, Эркман-Шатриан, Ж. Садуль и др.