Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Михаилович Драгослав

Михаилович Драгослав

Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг:
Пол: мужской
Дата рождения: 20.11.1930
Место рождения: Чуприя, Сербия
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:


МИХАИЛОВИЧ ДРАГОСЛАВ (Михаиловић Драгослав, 20.11.1930, Чуприя, Сербия) – сербский прозаик, драматург, публицист. Гимназию окончил в Чуприи, в 1949 поступил в Белградский университет, но учеба была прервана в 1950 арестом. Два года М. провел в тюрьмах и лагере на Голом острове. Только в 1957 он смог получить диплом философского факультета по отделению югославской литературы и сербохорватского языка. С 1971 – профессиональный литератор. М. лауреат многих национальных премий, его произведения переведены на иностранные языки. Первые книги М. – сборник рассказов «Спокойной ночи, Фред» («Фреде, лаку ноћ», 1967), романы «Когда цвели тыквы» («Кад су цветале тикве», 1968) и «Венок Петрии» («Петриjин венац», 1975) – оказали влияние не только на общественную атмосферу Югославии, но и на формирование так называемой «прозы нового стиля», «прозы действительности», или «прозы перемен». Ее вместе с ним представляли С. Селенич, М. Савич, М. Йосич-Вишнич, В. Стеванович. Эти писатели с одинаковым неприятием относились и к наследию социалистического реализма (умалчивание или приукрашивание фактов при описании прошлого и настоящего), и к различным формам модернистского «ухода от реальности» в сферы абстракции. Их объединяли программное возвращение к реализму и общая эстетическая платформа: интерес к «низким», бытовым аспектам жизни, пристальное внимание к ее мелочам, репортерски-бесстрастный, лишенный патетики взгляд на современность, нарушение идеологических и литературных табу (депатетизация Народно-освободительной борьбы, послевоенные репрессии, межнациональные отношения; обращение к городскому жаргону, народному говору, диалекту). Бытовое, прозаическое, тривиальное получило у них статус объекта, достойного внимания художника, открывавшего в нем скрытую метафоричность. В центре внимания писателя будни «маленького человека» и повседневная жизнь Югославии с конца Второй мировой войны до наших дней, вплетенная в исторические обстоятельства, определяющие коллективную судьбу народов. Повседневная жизнь узнаваема, полна безошибочно подмеченных и мастерски переданных деталей (от особенностей речи персонажа до топонимической точности декораций). Глубинный смысл описываемого и авторское отношение к нему присутствуют ненавязчиво, сохраняя пропорции, в которых сокровенные смыслы проявляются «в формах самой жизни». Иллюзия устного повествования от первого лица – преобладающий литературный прием М. Героиня ставшего хрестоматийным рассказа «Лилика» (сборник «Спокойной ночи, Фред») по-детски бесхитростно, что подчеркивается отсутствием в тексте всех знаков препинания, кроме точки, рассказывает о себе, о своей семье, о маме («Мама моя шлюха. Так говорит папа»), об отце («Папа мой не мой папа… настоящий мой папа был командировочный из гостиницы»). Рассказ ребенка «невольно» передает жестокость и одиночество бездуховной, убогой жизни, лишенной милосердия и тепла. Едва ли не самая знаменитая книга своего времени, выдержавшая множество изданий, – роман М. «Когда цвели тыквы». Упоминание в нем мельком, почти намеком, о 1948 годе, о решениях Комиинформа по Югославии, Голом острове было одним из первых прикосновений к этой, тогда полностью запрещенной в Югославии теме. Парень с окраины Белграда рассказывает на белградском сленге историю своей жизни, пытается объяснить, как получилось, что он живет в Швеции без жены и детей, почему стал вынужденным эмигрантом и не смеет вернуться на родину. Спектакль, поставленный в 1969 по этому роману, был запрещен. В центре написанного сказом романа «Венок Петрии» – судьба бедной крестьянки, попавшей из деревни в город. В пяти фрагментах воспоминаний о ключевых эпизодах своей тяжелой жизни состарившаяся, одинокая героиня, обращаясь к невидимому собеседнику на «ты», с юмором рассказывает о пережитом. У нее острый глаз, она любознательна, ее искренне интересуют окружающие люди, она «передает» атмосферу послевоенной Югославии, «показывает», как тяжело жилось ее современникам. В 1980-е выходят сборник рассказов М. «Поймай падающую звезду» («Ухвати звезду падалицу», 1983), пьеса «Введение в профессию» («Увођење у посао», 1984) и роман «Люди в военных сапогах» («Чизмаши», две части, 1987). Герой романа, старый унтер-офицер, пьяница, пациент отделения для душевнольных тюремной больницы, в новой, послевоенной Югославии вспоминает события сорокалетней давности. Повествование построено на чередовании сказа и отрывков из подлинных архивных документов, которые свидетельствуют о постепенном, тогда еще только подспудном, но неизбежном будущем распаде Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев. Устами «маленького», полуграмотного человека и через призму его жизни автор рассказывает о судьбе государства, о проблемах межнациональных отношений. Значительную роль в творчестве писателя занимает тема политических репрессий и Голого острова как их олицетворения. М. по праву может считаться исследователем и летописцем этой страницы в истории своей страны. Он посвятил этой теме несколько объемистых историко-публицистических книг: «Голый остров» («Голи оток», 1990–95), «Охота на клопов» («Лов на стенице», 1993). Поставив перед собой и решив гораздо более сложную задачу, чем просто опубликовать документальную прозу (более 10 лет М. записывал на магнитофон разговоры с товарищами по заключению), он в этих книгах обнародовал неизвестные факты и раскрыл ту атмосферу умалчивания и официальной лжи, которая еще долго царила вокруг преступлений на Голом острове и послевоенных политических репрессий в Югославии. Более сложной, не менее трагической, но более милосердной представлена жизнь послевоенной Югославии в его романе «Злодеи» («Злотвори», 1997). (О.Л. Кириллова)